导语:春乏秋困夏打盹,睡不醒的冬三夜,你是不是有时候也会有这种困惑:明明睡的时间已经很长了,为什么醒来还是感到疲惫乏力?到底怎么睡才能睡饱、睡好呢?或许你只需要在正确的时间入睡!本文将为你计算属于你的最佳入睡时间。

 

Es ist oft wie verhext: Obwohl man jede Nacht acht Stunden schläft, fühlt man sich an manchen Tagen ausgeruht und an anderen wie gerädert. Aber woran liegt das? Schuld daran sind unsere Schlafphasen. Davon gibt es drei: Die Leicht-, die Tief- und die REM-Schlafphase. Die drei Phasen bilden einen Schlafzyklus, der ungefähr 90 Minuten dauert. Wachen wir nun in einer Leicht- oder REM-Schlafphase auf, fühlen wir uns meist recht ausgeruht und kommen gut in den Tag.

人们常常有这种困惑:尽管每晚都能睡够八小时,还是觉得有些日子休息的不错,而有些日子筋疲力尽。这是为什么呢?是我们的睡眠阶段在作祟。睡眠阶段有三:轻度睡眠阶段、深度睡眠阶段和快速眼动睡眠阶段。这三个阶段构成了我们的睡眠周期,每个周期大概持续90分钟。如果能在轻度睡眠阶段或快速眼动睡眠阶段醒来,我们通常会感到休息得很好,并拥有活力满满的一天。

 

Wehe, der Wecker stört unseren Tiefschlaf!

哎,是闹钟打扰到了我们的深度睡眠!

Anders sieht es aus, wenn der Wecker mitten in einer Tiefschafphase klingelt. Und das hat sicher jeder schon einmal erlebt: Es fühlt sich so an, als würde das Geräusch des Weckers von weit her kommen, manchmal kann man es zunächst nicht einmal als Weckerklingeln einsortieren. Die Augen lassen sich nur mit viel Widerstand öffnen und wir blinzeln erst einmal orientierungslos und verwirrt, während wir versuchen, den Schlaf abzuschütteln. Werden wir aus dem Tiefschlaf gerissen, fühlen wir uns garantiert den ganzen Tag über wie gerädert.

如果闹钟在深度睡眠这一阶段响起,情况就不大好了。相信每个人都有这样的经历:你感到闹钟的声响从远处传来,有时候你甚至不能一开始就意识到它是起床的信号。我们想努力睁开眼睛,却感觉到很多阻力,起初迷迷糊糊地眨着眼,试图从睡着状态中醒来。如果我们在深度睡眠阶段被吵醒,肯定会感觉一整天都无精打采。

 

Was ist meine optimale Einschlafzeit?

我的最佳入睡时间是什么时候?

Aber wie kann ich es verhindern, dass der Wecker mich in einer Tiefschlafphase weckt? Ganz einfach: Indem man zur optimalen Zeit schlafen geht. Und das geht wesentlich einfacher, als man glauben könnte – denn die Experten der Seite "Sleep Calculator haben" haben die Berechnung schon für uns gemacht! Dabei wird davon ausgegangen, dass man etwa 15 Minuten zum Einschlafen braucht und pro Nacht bestenfalls fünf bis sechs volle Schlafzyklen durchläuft. Hier ein paar typische Beispiele für die optimale Schlafenszeit, wenn du am nächsten Tag arbeiten musst:

但是,如何防止被闹钟在深度睡眠阶段叫醒呢?非常简单:在最佳时间入睡。这其实比你想象的要容易得多:因为“睡眠计算器”网页的专家已经帮我们算好了!据推测,人们入睡大概需要15分钟,每晚人们最多经历5到6个完整的睡眠周期。如果你需要在接下来的一天工作,以下就是最佳入睡时间:

  • Aufstehen um 6 Uhr: 20:45 Uhr, 22:15 Uhr, 23:45 Uhr, 1:15 Uhr
  • Aufstehen um 6:30 Uhr: 21:15 Uhr, 22:45 Uhr, 00:15 Uhr, 01:45 Uhr
  • Aufstehen um 7 Uhr: 21:45 Uhr, 23:15 Uhr, 00:45 Uhr, 02:15 Uhr
  • Aufstehen um 7:30 Uhr: 22.15 Uhr, 23:45 Uhr, 01:15 Uhr, 02:45 Uhr
  • Aufstehen um 8 Uhr: 22:45 Uhr, 00:15 Uhr, 01:45 Uhr, 03:15 Uhr
  • 6:00起床:20:45,22:15,23:45,1:15
  • 6:30起床:21:15,22:45,00:15,01:45
  • 7:00起床:21:45,23:15,00:45,02:15
  • 7:30起床:22.15,23:45,01:15,02:45
  • 8:00起床:22:45,00:15,01:45,03:15

 

Finde heraus, wie viele Stunden du schlafen solltest!

了解你应该睡多少个小时!

Achtung: Wie viel Schlaf jeder Mensch benötigt, ist individuell unterschiedlich. Deshalb solltest du nicht nur checken, wann du schlafen gehst, sondern ob du dann auch genug Stunden Ruhe bekommst. Die meisten Menschen sind mit sieben bis acht Stunden pro Nacht fit und munter, manche brauchen weniger, manche mehr. Wenn du über einen längeren Zeitraum jeden Morgen sehr müde bist und dich gerädert fühlst, ist das auf jeden Fall ein guter Hinweis darauf, dass du an deiner Schlafenszeit etwas drehen solltest.

注意:需要多少睡眠时间是因人而异的。因此,你不仅应该了解你该什么时候睡觉,而且还应该确认你是否有足够的休息时间。大多数人每晚睡七到八个小时就可以保持健康活力,有些人需要的睡眠时间更少,有些人需要更多。如果你长时间早上醒来都很累,并感到疲惫不堪,这绝对是一个重要信号,预示着你应该调整你的就寝时间了。

 

【词汇学习】

etwas verraten etwas: 显露,表露,显示

gerädert: Adj. 筋疲力尽的

der Schlafzyklus, ...klen: 睡眠周期

der Widerstand, .. e: 阻力,抗力

abschütteln: Vt. 摆脱,解脱,克服,驱走

munter: Adj. 朝气蓬勃的

 

【相关推荐】

德语阅读:关于睡眠的五大误区

德语阅读:如何提高你的睡眠质

 

素材来源:

 

译者:@威化代可可

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,图片来源图虫,未经许可,禁止转载!中文翻译仅代表译者个人观点,如有不妥之处,欢迎指正!