导语:德国有哪些摩天大楼?是不是只有法兰克福的那些高楼呢?事实上,除了法兰克福之外,还有许多城市都在计划建设超高大楼。德媒盘点了德国最高的十大建筑,看看你能猜对几个?

 

Wer an beeindruckende Skylines weltweit denkt, hat vor allem New York, Dubai oder Singapur vor Augen. Doch auch hierzulande gibt es einige beeindruckende Wolkenkratzer. Aktuell stehen alle in Frankfurt – doch andere Städte ziehen nach. So soll in Berlin noch in diesem Jahr ein neues Hotel gebaut werden und auch in Hamburg hat man große Pläne.

当你想到世界上令人印象深刻的摩天大楼时,会想到纽约、迪拜或新加坡。但在德国也有一些令人印象深刻的摩天大楼。目前,德国所有摩天大楼都位于法兰克福——不过其他城市也正在效仿。例如,柏林今年将建造一座新的酒店,汉堡也有宏大的计划。

 

Die aktuelle Top Ten der höchsten Gebäude Deutschlands

目前德国最高的十大建筑

 

1. Commerzbank Tower: 259,0 Meter (Frankfurt) 商业银行大楼:259.0米(法兰克福)

2. Messeturm: 256,5 Meter (Frankfurt) 商品交易会大厦:256.5米(法兰克福)

3. Westendstraße 1: 208,0 Meter (Frankfurt) 城西之塔:208米(法兰克福)

4. Main Tower: 200,0 Meter (Frankfurt) 美茵塔:200米(法兰克福)

5. Tower 185: 200,0 Meter (Frankfurt) 185大厦:200米(法兰克福)

6. Omniturm: 189,9 Meter (Frankfurt) 欧姆尼大厦:189.9米(法兰克福)

7. Trianon: 186,0 Meter (Frankfurt) 特里亚农大厦:186米(法兰克福)

8. EZB: 185,0 Meter (Frankfurt) 欧洲央行大厦:185米(法兰克福)

9. Grand Tower: 180,0 Meter (Frankfurt) 格兰塔:180米(法兰克福)

10. Operturm und Taunusturm: jeweils 170,0 Meter (Frankfurt) 歌剧大楼和陶努斯大厦:皆为170米(法兰克福)

 

(Quelle: Getty Images)

 

Welche Gebäude aktuell in Planung sind

有哪些正在规划中的建筑?

 

Ehrgeizig ist man in Hamburg. Dort soll bis 2025 der „Elbtower“ gebaut werden, der mit einer Höhe von 244,80 Metern das neue Highlight der „HafenCity“ werden soll. Mit seiner Höhe wird der „Elbtower“ die anderen Gebäude der Stadt deutlich überragen – und steht deshalb auch durchaus in der Kritik. Gebaut werden soll er dennoch.

汉堡人雄心勃勃。在这座城市,“易北塔”将于2025年建成,高度达到244.80米,将成为“汉堡港城”的新亮点。“易北塔”的高度将使其明显高于汉堡其他建筑,因此该塔也遭到了批评。尽管如此,“易北塔”的建设还将继续进行。

 

Auch in Berlin ist man fleißig: Hier soll ab Mitte 2021 der neue „Estrel Tower“ entstehen. Geplant ist ein Hotel mit mehr als 720 Zimmern auf einer Fläche von 75.000 Quadratmetern. In den 44. Stock, der höchsten Etage des „Estrel Towers“ sollen ein Restaurant und eine Sykbar mit Rooftop-Terrasse einziehen, die einen „spektakulären Blick über Berlin“ bieten soll.

柏林也很忙:新的“埃斯特塔”将从2021年年中开始建造,计划在75,000平方米的面积上建造一个拥有720多个房间的酒店。在44层,也就是“埃斯特塔”的最高层,将有一家餐厅和一个带屋顶露台的高空酒吧入驻,这里将能看到"柏林的壮观景色"。

 

Der „Estrel Tower“ wird an der Beliner Sonnenallee gebaut und soll 2024 fertig werden. Dann wäre der „Estrel Tower“ mit 175 Metern Höhe zwar das höchste Gebäude Berlins, aber nur gerade so noch in den Top 20 der höchsten Gebäude Deutschlands. Der Grund: Alleine in den nächsten zwei Jahren sollen zwei weitere Wolkenkratzer mit über 190 Metern Höhe in Frankfurt entstehen, das Four Frakfurt 1 (228 Meter) und das ONE (190 Meter). Einige weitere folgen, sodass 175 Meter im Jahr 2024 nur noch zu Platz 20 reicht.

“埃斯特塔”正在柏林的太阳大道上建设,计划于2024年完工。该塔的高度为175米,届时将成为柏林最高建筑,但在德国最高建筑中只能排到前20。原因是:仅在未来两年内,法兰克福还将建造两座高度超过190米的摩天大楼,即Four Frakfurt 1(228米)和The ONE(190米)。接下来还会再建几座,所以在2024年,175米的高度只够排到第20位。

 

词汇拓展:

beeindruckend: 令人印象深刻的

nachziehen: 效仿

überragen: 高出

 

素材来源:

 

译:@盆盆草

声明:本文的中文翻译系沪江德语原创,未经许可,禁止转载。如有不妥之处,欢迎指正!