导语:2021年6月9日,QS公布了2022年最新世界大学排名。今年,QS在全球范围内对超过1300所高校进行了深入调查,也使排名更加真实可信。榜单的上的各高校的排名虽然有所变化,但是总体来说变化不大。来看看德国大学的排名情况吧!

 

QS世界大学排名是什么?

《QS世界大学排名》(英语:QS World University Rankings)为英国一家私人公司Quacquarelli Symonds所发表的年度大学排行榜。目前,《QS世界大学排名》涵盖世界综合与学科,另有亚洲、新兴欧洲与中亚地区、拉丁美洲、阿拉伯地区、金砖五国共五个持不同准则的地区排名。然QS世界大学排名因为一些指标具有主观倾向一直被人批评,但是它也是三大权威世界大学排名之一,每次排名公布都会引发公众关注。

 

《QS世界大学排名》主要按照以下六个指标进行大学评估:


1. 学术声誉 Academic Reputation (占40%)
2. 雇主声誉 Employer Reputation (占10%)
3. 师生比 Faculty/Student Ratio(占20%)
4. 每名教师的引用率 Citations per faculty(占20%)
5. 国际教师比例 International Faculty Ratio (占5%)
6. 留学生比例 International Student Ratio(占5%)

 

慕尼黑工业大学(TUM)仍旧稳居前50

截图来自qschina.cn

 

慕尼黑工业大学今年在QS世界大学排名上排名第50,这已经是慕尼黑工业大学第6次进入世界前50所最佳大学的排名里。根据QS给出的数据,慕尼黑工业大学的雇主声誉高达97.6%,在全球排名第21位,国际学生占比高达91.2%,这说明大部分公司非常认同慕尼黑工业大学毕业生的综合实力,但是慕尼黑工业大学的教员引用率相对较低

截图来自qschina.cn

 

慕尼黑工业大学在其他国际排名中也经常获得很好的成绩。例如,在《全球大学毕业生就业力排名》(Global University Employability Ranking)中,它在全球排名第十二。在《世界大学学科排名》(THE World University Rankings by Subject)中,计算机科学(Computerwissenschaften)排名第 14 位工程(Ingenieurwissenschaften)排名第 24 位,物理科学(Physical Sciences )排名第 25 位生命科学(Lebenswissenschaften)排名第 46 位

 

进入前100的德国大学

Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg 海德堡大学(第 63 名) Ludwig-Maximilians-Universität München慕尼黑大学(64 名)也进入了《2022 年 QS 世界大学排名》的前 100 名。与前一年相比,他们交换了一下位置。

慕尼黑大学在学术声誉(92.8%)雇主声誉(77.5%)这一栏中取得了优异的成绩。

海德堡大学在教学能力(师生比)方面取得了99.7分(满分100分)。

 

排名100-200名的德国学校

《QS世界大学排名》中排名前 200 的大学里,有 11 所德国大学。100-200名的大学有:柏林自由大学(排名127)、柏林洪堡大学(排名128)卡尔斯鲁厄理工学院(排名136)柏林工业大学(排名159)亚琛工业大学(排名165)均上榜,其次是弗莱堡大学和图宾根大学(第 172 和 177 名)和德累斯顿工业大学(第 194 名),而哥廷根大学下滑至第 204 位。

 

排名前400名的德国学校

其中Julius-Maximilians-Universität Würzburg 维尔茨堡大学(排名 378)和Ruhr-Universität Bochum波鸿鲁尔大学排名393)是今年最新进入前400名两所德国大学。维尔茨堡大学因雇主声誉和学术声誉提高,其排名也随之提高,波鸿鲁尔大学则是因学术声誉提高,其排名也有所上升。

 

德国人如何看QS排名

关于资金:

德国大学更注重大众教育,美国顶尖大学能聚集巨额财富于一体来进行顶级研究,但是德国的大学在这一方面有所欠缺。

慕尼黑 Ifo 研究所教育经济学中心负责人 Ludger Wößmann表示:“要想挤入顶级研究,我们需要有勇气将资金更多地集中在单个项目上,但是实际上,我们则是在全国范围内平均分配资金,避免让任何地区处于不利地位。”

„Um in der Spitzenforschung dabei zu sein, brauchen wir den Mut, die Mittel viel stärker auf einzelne Projekte zu konzentrieren“, fordert Ludger Wößmann, Leiter des Zentrums für Bildungsökonomik des Münchner Ifo-Instituts. „Stattdessen verteilen wir Geld mit der Gießkanne über das Land, um bloß keine Region zu benachteiligen.“

 

关于教研人员:

Ludger Wößmann还表示:“如果我们想留住顶尖研究人员,那我们的国人必须做好支付最高薪水的准备。”此外,必须更加灵活地处理顶尖研究人员的教学职责。“因为最好的研究人员不一定是最好的教师。”

„Wenn wir Top-Forscher halten wollen, müssen wir in Deutschland viel mehr als bisher bereit sein, auch Top-Gehälter zu zahlen“, fordert Wößmann weiter. Außerdem müsse man die Lehrverpflichtungen von Spitzenforschern flexibler handhaben. „Denn die besten Forscher sind nicht unbedingt die besten Lehrer.“

 

联邦议院自民党发言人詹斯•勃兰登堡 (Jens Brandenburg) 也呼吁提高教学质量。他表示:“与其关注师生比,联邦教育部长 Karliczek 应该特别关注创新的学习模式、更优的师生比和数字化发展。没有一流的教学,就没有卓越的研究。”

„Anstatt Betreuungsverhältnisse zu zementieren, sollte Bundesbildungsministerin Karliczek gezielt innovative Lernmodelle, bessere Betreuungsverhältnisse und die digitale Ausstattung unterstützten.“ Brandenburg: „Exzellenz in der Forschung gibt es nicht ohne Spitzenleistungen in der Lehre.“

 

网友评价:

谁能向我解释一下,为什么德国大学在这里表现得如此糟糕? 排名第60对于被认为是最好的德国大学来说绝不算好。 当我看德国公司的表现时,有些东西并不匹配,因为它们在许多领域都是世界上最好的(而且远远领先于英国公司,尽管英国有许多所谓的“精英大学”)。
我的结论是
a) 公司的成绩与本国大学的质量毫无关系,或者
b) 这个排名是无稽之谈。

 

我们现在是否应该为这样一个事实感到自豪:好的德国大学在国际上处于最中低端,落后于美国二、三流的数十所大学以及来自亚洲的晋升大学,即介于美国和英国公立排名较后的大学和亚洲二线大学中间的某个位置?

问题是,在德国,大学仍然由老一辈的教授和学生活动家统治。在精英计划中,只是把更多的钱投入到一个不起作用的系统中。

大家都应该看看亚洲那些上升的大学。它是这样工作的:
你雇佣了几位灯塔教授,他们只是一年来访问几次,完全没有行政任务,也只有很少的教学任务。这被用来吸引一系列终身职位的顶尖年轻科学家。

或者在美国是这样的:给年轻人提供教授职位,然后他们在二三线大学的教授职位和普林斯顿或哈佛的博士后工作之间进行选择。

然而,两者的基础都是:更多的教授职位(在德国没有自己的员工,实际上科学家和大学讲师也是如此),更少的管理,更少的临时员工。

 

总体而言,在今年的《QS世界大学排名》中共出现了 46 所德国大学, 在46所大学中,有17所大学的排名较上年有所上升,但是有23所大学的排名则下降了。而德语大学中,苏黎世联邦理工大学排名第八,挤入前十榜单。

 

今日互动:

你所在的学校有没有上榜呢?你是怎么看待《QS世界大学排名》的呢?

 

相关推荐:

2021年QS世界大学排名发布,德国Top1创历史新高!

2020年QS世界大学排名公布,德国的大学表现如何?

2019年QS世界大学排名发布!中国和德国各有哪些上榜?

 

参考来源:

https://www.qschina.cn/qs-world-university-rankings/methodology

https://de.wikipedia.org/wiki/QS_World_University_Rankings

https://www.welt.de/print/die_welt/article206306495/Deutsche-Universitaeten-sind-nicht-in-der-Weltspitze.html

https://www.tagesspiegel.de/wissen/neues-hochschulranking-deutsche-exzellenz-unis-stehen-weltweit-gut-da/14504172.html

https://www.qschina.cn/university-rankings/world-university-rankings/2022

https://www.prnewswire.com/il/news-releases/qs-world-university-rankings-2022-836235582.html

 

编译:大鱼小金

声明:本文系沪江德语原创,未经允许不得转载。如有不妥之处,敬请指正。