导语:大家好~《德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语老师为喜欢德语的孩纸们倾力打造的一栏词汇音频节目,在这里,你不仅可以轻松学到有趣的德语词汇、俗语、搭配,还能学到(网络)流行语的德语表达,快来跟我们一起涨芝士(知识)吧!

 

- 本期讲师 -

Claudia老师

• 德语硕士,德语专八、欧标C2、德语CATTI 2级
• 曾任外研社编辑、德语译员,拥有多年线下授课经验
• 沪江德语德福课程及新求精课程主讲老师,上课风格严谨细致
• 在沪江德语开设德语芝士堡等节目深受学员喜爱
 
- 本期音频 -
 
BGM:koma'n - Just be -

 

- 本文讲解 -

“吃瓜”,网络流行语,表示围观某个热点新闻(aktuelle Nachrichten)、八卦事件(Klatsch & Tratsch)。

 

 

1)“吃瓜”几种德语表达

 

klatschen Vi. 闲聊,背后议论

tratschen Vi. 闲聊,背后议论

 

z.B. Internetnutzer klatschen gerne über die Stars.  网友喜欢八卦明星。

 

 

der Klatsch und Tratsch 闲聊,八卦,流言蜚语

 

z.B.

Es ist Zeit zum Klatsch und Tratsch! 吃瓜时间到了!

Ich will solchen Klatsch und Tratsch nicht mehr hören! 我不想再吃这样的瓜了!

Hier informierst du dich als erstes über den neusten Klatsch aus der Welt der Stars.

在这里你可以第一时间吃到明星界最新的瓜。

 

 

2)“吃瓜”的相关网络梗:“围观”、“不明真相的吃瓜群众”

 

der Zuschauer, -  围观者,看客

* 本来指电视观众,或剧院、电影院里的观众。

 

z.B. Ich bin nur eine Zuschauerin, die die Wahrheit nicht kennt.

我只是一个不明真相的吃瓜群众。

 

der/die Schaulustige, -n 吃瓜群众,看热闹的人

* schau(en) 看+ lustig 有趣的、快乐的=因为围观某件事而感到有趣的人

 

z.B. Das spektakuläre Ereignis hat viele Schaulustige angezogen.  

这起轰动性事件吸引了很多吃瓜群众。

 

 

友情提示:

Wenn andere dir etwas Klatsch und Tratsch erzählen, halte es nicht für die absolute Wahrheit.

当别人和你讲八卦的时候,别把它看成是绝对的真相。

 

大家还对哪些有趣的表达感兴趣呢?欢迎在评论里留言给Claudia提供话题,我会准备分享给大家~~

 

感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin!

 

学德语,总得学些接地气的啊~~

扎心了老铁厉害了我的哥我凉了...那些流行语用德语都怎么表达?

扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!

 

声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师未经允许,请勿转载!