导语:iPhone13发布了,一早就占据微博几大热搜,来看看德国怎么评价它吧!

 

(截图自苹果官网)

 

Dass diese Show anders sein sollte als die vorherigen Streaming-Events von Apple, kündigte CEO Tim Cook schon drei Stunden vor dem Start an. Garniert mit einem Foto, das an die Mojave-Wüste denken ließ, twitterte er: »Guten Morgen von einem Ort, der dieses Mal etwas anders ist.«

苹果首席执行官Tim Cook在发布会前三小时宣布,这场发布会将会不同于苹果之前的流媒体活动。他在推特上发文:“早上好,这次是在一个有点不一样的地方”,并配了一张让人联想到莫哈韦沙漠的图片。

 

Letztlich stand er dann aber doch nur im Steve Jobs Theater vor einer Leinwand, auf der Fotos kalifornischer Landschaften gezeigt wurden. Seine Kolleginnen und Kollegen jedoch, die in den folgenden 75 Minuten die neuen iPhones, iPads und die neue Apple Watch präsentierten. Live war da vermutlich wenig, dafür wirkte alles zu perfekt einstudiert.

然而,最终,他还是只站在乔布斯剧院的屏幕前,展示加利福尼亚的风景照。他的同事们在随后的75分钟内展示了新的iPhone、iPad和新的Apple Watch。没有什么现场发挥,一切似乎都排练得太完美了。

 

Die Stars des Abends waren natürlich die neuen iPhones der Serie 13, deren Design bis auf Details – und die Farben – mit dem der Vorgänger identisch ist. Auch an den Formaten von Apples Handys hat sich nichts geändert: Das iPhone 13 Pro Max hat immer noch einen mit 6,7 Zoll sehr großen Bildschirm, das iPhone 13 mini einen mit 5,4 Zoll sehr kleinen. Dazwischen stecken das iPhone 12 und das 12 Pro mit jeweils 6,1 Zoll.

当晚的明星产品当然是iPhone13系列,不过除了细节和颜色外,其设计与前代产品完全相同。苹果手机的格式也没有什么变化。iPhone 13 Pro Max仍然是6.7英寸的超大屏,iPhone 13 mini的屏幕则非常小,为5.4英寸。介于两者之间的是iPhone 12和12 Pro,都是6.1英寸。

 

Während die Bildschirme der iPhones 13 und 13 mini nur etwas heller und zugleich sparsamer geworden sind, können die Displays der beiden Pro-Modelle nun pro Sekunde doppelt so viele Bilder anzeigen wie bisher, nämlich bis zu 120. Das soll für flüssigeres Scrollen und schnellere Reaktionen sorgen.

iPhone 13和13 mini的屏幕亮度增加,同时也更省电,这两款机型的品目现在每秒能显示两倍的图像,刷新率高达120Hz。这应该能确保更流畅的滚动和更快的反应。

 

Der zusätzliche Stromverbrauch der von Apple als ProMotion bezeichneten Technologie soll verringert werden, indem der Bildschirm seine Bildwiederholraten dynamisch der jeweiligen Nutzung anpasst. Bisher war diese Technik dem iPad Pro vorbehalten. Smartphones anderer Hersteller, wie etwa Samsungs Galaxy S21 und das Vivo X60 Pro haben vergleichbare Technologien an Bord.

这项被苹果称为ProMotion的技术,使屏幕可以根据显示的内容调整屏幕刷新率,从而达到省电效果。直到现在,这项技术还保留给了iPad Pro。其他制造商的智能手机,如三星的Galaxy S21和vivo X60 Pro,都有类似的技术。

 

Heller sind aber auch die Displays der Pro-iPhones geworden. Mit bis zu 1000 Nits werden sie von Apple angegeben, das sind 25 Prozent mehr als zuvor.

Pro系列的屏幕亮度也提高了。亮度可达1000尼特,比之前提高了25%。

 

Der neue Chip

新芯片

 

Mehr gibt es auch beim Chip: Nachdem Apple im vergangenen Jahr zu Recht damit werben konnte, dass der A14-Bionic-Chip der iPhone-12-Serie »der schnellste Chip in einem Smartphone« ist, wird der in den neuen Modellen vom A15 Bionic abgelöst. Dass der mehr Leistung liefern soll als sein Vorgänger, versteht sich von selbst.

芯片亮点也颇多:新机型搭载的A15仿生芯片取代了去年苹果宣传iPhone 12系列搭载的“智能手机中最快的芯片”A14仿生芯片。不言而喻,这款芯片能比其前代产品提供更多的性能。

 

Bis zu 50 Prozent mehr Geschwindigkeit soll er mit seinen fast 15 Milliarden Transistoren in Teilbereichen bringen. Und wieder lobt der Konzern, sein neuer Chip sei »der schnellste Chip in einem Smartphone«.

集成150亿晶体管,该处理器的性能与其他友商相比提高50%。该公司也再次称赞其新芯片是“智能手机中最快的芯片”。

 

Der Speicher

内存

 

Apple hat den Speicherplatz erhöht. So gibt es bei der Serie 13 kein Modell mehr, in dem nur 64 Gigabyte (GB) stecken. Stattdessen sind nun 128 GB der Standard. Die beiden Pro-Modelle werden jetzt mit bis zu einem Terabyte Speicher bestückt. Wer glaubt, in einem Smartphone so viel Platz zu brauchen, muss ihn sich auch leisten können: Speicher-Upgrades lässt sich Apple traditionell teuer bezahlen, das ist hier nicht anders.

苹果公司增加了内存。例如,13系列中不再有64GB的型号,128GB现在是标准。两个Pro型号都配备了高达1T的存储。不过,如果你需要这么大的智能手机空间,你得有能力负担得起它。一般而言,苹果对内存升级收费很高,这次也不例外。

 

Die Kameras

摄像头

 

Beim iPhone 13 und 13 mini sind die Kameras nun diagonal angeordnet. Das könnte nötig gewesen sein, weil die Weitwinkelkamera einen größeren Sensorchip bekommen hat, der zudem beweglich aufgehängt ist, um Wackeln auszugleichen und bessere Fotos bei wenig Licht zu ermöglichen.

iPhone 13和13 mini的摄像头采用对角线布局。这是必要的,因为(新机型)采用新型广角镜头,还配备传感器位移式光学图像防抖功能,优化低光环境下的拍摄。

 

Im iPhone 13 Pro Max sind alle drei Kameras neu. Die Weitwinkelkamera hat einen größeren Sensor, was Aufnahmen bei schlechter Beleuchtung zugute kommen dürfte. Die Telekamera hat nun einen Dreifach-Zoom, die Ultraweitwinkelkamera bietet einen neuen Makromodus für extreme Nahaufnahmen.

iPhone 13 Pro Max的三个后置摄像头是全新的。广角镜头采用更大的传感器,这有利于低光拍摄。长焦相机现在有三倍变焦,超广角相机提供了一个新的微距模式,可用于极端特写。

 

iphone13德国价格:

 

iPhone13在德国网友中反响如何呢?失望吐槽居多…

 

Größter Smartphone-Hersteller im zweiten Quartal des Jahres 2021 war Samsung mit einem Marktanteil von 18,8 Prozent. Auf den Plätzen zwei und drei folgten Xiaomi und Apple mit Marktanteilen von 16,9 Prozent bzw. 14,1 Prozent.Da bin ich mal auf die Berichte zu den neuen Xiaomi Geräten gespannt.

2021年第二季度最大的智能手机制造商是三星,市场份额为18.8%。小米和苹果紧随其后,排名第二和第三,市场份额分别为16.9%和14.1%。我期待关于小米新设备的报告。

 

Es wird immer deutlicher, dass die Smartphones ausgereift sind. Weitere wesentliche Produkteigenschaften, die einen wirklich von den Beinen holen, sind nicht mehr zu erwarten.

越来越明显的是,智能手机已经成熟。无法再期待,进一步的基本产品功能,能真的脱胎换骨。

 

Ich hätte mir dieses Jahr fast mein erstes iPhone gekauft (wegen der verhältnismäßig kleinen Außenabmessungen). Aber ohne Fingerabdrucksensor? Nö.

我今年差点买了我的第一个iPhone(因为外部尺寸相对较小)。但没有指纹传感器?接受不了...

 

Die technischen Verbesserungen dürfe man im Beruf und Alltag wohl nicht merken, dazu laufen die Modelle von 2020 einfach schon zu perfekt - ausgenommen vielleicht der Akkulaufzeit.

在日常生活工作中感受不到这些技术上的改进。除了电池寿命之外,2020年的机型运行得已经很完美了。

 

就连对家三星都忍不住出来调侃:

我们已经用上120Hz刷新率有一段时间了…

(当然了,随后三星也被网友吐槽:你咋好意思说人家的,你自己的产品也不好用啊)

 

iPhone13在中国的反响怎么样呢?部分网友纷纷表示:十三香啊~(王守义诚不欺我!)

 

第一就香在价格,在国内iPhone13的定价相比12系列降价800元左右,加上增大的内存,这简直就是加量不加价。如果参与苹果的换购计划,那么价格就更低了。对此网友纷纷好评。

 

iphone13中国价格:

 

iphone12与13价格对比

 

第二香在配色,iPhone13的猛男粉击中了一大片网友的少女心,网友惊呼:粉色香香~爱了!

(截图自微博)

 

当然也有不香的地方,什么不香?网友表示:手中的12突然不香了!

 

结语:对于iPhone的新系列,你有什么看法呢?会不会出手呢?在评论中分享吧!

 

【词汇拓展】

einstudieren: vt. 熟练,背诵;排练

identisch:adj. 相等的,相同的

verringern vt. 减少,缩小

ablösen: vt.摘下,替换

Weitwinkelkamera:n. 广角镜头

 

【相关推荐】

史上最贵的 iPhone 发布,高冷的德国网友如是说……

力排众议,德国宣布搭上华为5G“列车”!

 

【参考来源】

49b6-a8ba-bccfa6cfcd38

 

翻译:@咸咸圈

声明:本文系沪江德语原创翻译,未经允许,禁止转载!如有不妥,欢迎指正。