导语:近日,在维也纳马拉松赛上发生了让人啼笑皆非的一幕。埃塞俄比亚选手Derara Hurisa以2小时09分22秒的优异成绩夺得冠军,然而还没高兴到一个小时,这个冠军头衔就被取消了,原因竟是他的跑鞋鞋跟厚了一厘米……

 

Schuh-Regeln wurden verschärft

关于跑鞋的规定已经收紧

 

截图来源:

 

WIm Zuge der Diskussion um die seit ein paar Jahren anhaltenden Schuhe mit Carbonplatten in dicken Sohlen, die zu Leistungsexplosionen und einer Vielzahl an Rekorden führten, verschärfte der Leichtathletik-Weltverband World Athletics seine Regeln.

厚底碳板跑鞋已经流行了好几年,这种跑鞋让选手们的跑步速度大大加快,也导致了众多记录的诞生。然而在关于该跑鞋的讨论当中,国际田径联合会收紧了相关的规定。

 

Erlaubt ist eine maximale Sohlendicke von vierzig Millimetern, der Äthiopier Derara Hurisa lief in Wien mit einem Modell, das fünfzig Millimeter aufwies.

在新规中,合规的最大鞋底厚度为40毫米,而在维也纳马拉松赛当中夺冠的埃塞俄比亚选手胡里萨的鞋底厚度为50毫米。

 

Nach dem Zieleinlauf wurde das Material kontrolliert, der Athlet disqualifiziert und der Kenianer Leonard Langat zum Sieger erklärt (2:09:25 Stunden).

比赛结束之后,经过检查运动员的跑鞋,该选手的冠军头衔被取消,并且来自肯尼亚的兰加特以2小时09分25秒的成绩则获得了冠军。

 

图源:视觉中国

 

Am Vortag waren bei der technischen Besprechung den Athletinnen und Athleten die gültigen Regeln erklärt worden, auf einer Liste im Internet, die ständig aktualisiert wird, sind die erlaubten und nichterlaubten Schuhmodelle abrufbar.

比赛前一天的技术说明会已经向运动员解释了通用规定,这些规定在互联网上是实时更新的,可以查到哪种鞋子型号是合规的,哪种是不合规的。

 

Auch wurden die Läufer darüber aufgeklärt, dass laut den Regeln Schuhe im Nachhinein vom Kampfrichter kontrolliert werden können. "Das haben die Athleten zur Kenntnis genommen. "

选手们还被告知,根据规定,比赛后裁判员有权检查跑鞋。“选手们都知道这一点。”

 

Hurisa lief mit anderen Schuhen als angegeben

胡里萨比赛时穿的跑鞋和所陈述的跑鞋不一致

 

图源:视觉中国

 

Auf einem Formular hatte sich Hurisa wie alle anderen Eliteläufer auch zum Einhalten der Regeln verpflichtet, es wurde von ihm von Seiten seines Managements auch ein erlaubtes Schuhmodell angegeben.

和其他所有精英运动员一样,胡里萨赛前也在承诺遵守规则的表格上签了名,他的团队也上报的跑鞋型号也是合规的。

 

Weshalb nun trotzdem ein anderes Paar an den Füßen des Ostafrikaners landete, ist noch nicht restlos geklärt.

目前还不清楚这位东非选手比赛时为何穿了另一双鞋。

 

"Es ist für alle zu einem nicht schönen Ergebnis gekommen", sagte Milde, der davon ausgeht, dass der Athlet dies "nicht extra gemacht" habe, als er zum zu dick besohlten Trainingsschuh griff.

赛事总监米尔德表示:“本次比赛的结果对任何一个人来说都不太好,我认为这名运动员不是故意选了这双鞋底太厚的训练鞋。”

 

Manager eines anderen Athleten wurde auf Schuhe aufmerksam

另一名运动员的经理意识到了跑鞋的问题

 

图源:视觉中国

 

Vom Weltverband ist derzeit keine zwingende Materialkontrolle vorgeschrieben, weder vor, noch nach dem Rennen. 

目前,不论是赛前还是赛后,国际田径联合会都没有规定强制性的跑鞋检查。

 

Auf Hurisa wurde man in Wien aufmerksam, weil der Manager eines anderen Athleten (aber nicht des nachträglichen Siegers) diesbezüglich an die Rennleitung herantrat, die eine Untersuchung einleitete.

胡里萨之所以引起了维也纳马拉松赛裁判员的注意,是因为另一名运动员(不过不是最终的冠军)的经理找到了他们,于是才展开了调查。

 

Dies passierte nach Rückversicherung über die Vorgehensweise und Rechtmäßigkeit beim Österreichischen Leichtathletikverband und Alessio Punzi, dem in Wien anwesenden Road Running Manager bei World Athletics.

这是在向奥地利田径协会和维也纳世界田径协会路跑经理Alessio Punzi核实程序和合法性后才发生的。

 

Es sei, erklärte Milde, nicht so leicht sichtbar, ob jemand ein regelkonformes Schuhwerk trägt.

米尔德解释道,想要知道选手所穿的跑鞋是否合规并不容易。

 

"Ich kann mir nicht vorstellen, dass es noch viele Rennen geben wird, wo so etwas passiert", glaubt der Deutsche, dass nun alle Organisatoren erhöhte Aufmerksamkeit walten lassen werden.

他表示:“还会有很多比赛会发生类似的事情,简直无法想象。”现在所有赛事主办方都会加强相关关注。

 

In Berlin jedenfalls werde man eine Schuhkontrolle durchführen, auch wenn das Elitefeld mit 150 Teilnehmern groß sei, meinte Milde.

米尔德表示,在之后的柏林马拉松赛上,即使参赛选手人数达到150名,也会进行跑鞋检查。

 

知识拓展:

2020年初,世界田联颁布了跑鞋新规:跑鞋鞋底厚度不得超过40毫米、跑鞋的钢性嵌入板不得超过一个、任何跑鞋的上市时间都必须满四个月。而在本次维也纳马拉松赛中违规的胡里萨,也成为了颁布新规后第一位因跑鞋不合规而取消成绩的马拉松冠军。

 

词汇拓展:

disqualifizieren vt. 取消资格

im Nachhinein 事后

vorschreiben vt. 规定

diesbezüglich adj. 与此相关的

nachträglich adj. 后来的

 

相关推荐:

iphone13发布轰炸热搜!德网友麻了,中国网友却“真香了”?

全红婵全运会夺金!看看德媒怎么描写这位可爱妹妹~

 

素材来源:

https://www./schuh-gate-beim-wien-marathon-veranstalter-gewarnt/7121907

 

译:@盆盆草

声明:本文中文翻译系沪江德语原创,未经许可,禁止转载。如有不妥之处,欢迎指正!