导语:虽然经济略逊一筹,环境卫生状况屡遭吐槽,文化方面,算得上出圈的还是小众的电子音乐和夜店文化,但是作为德国首都,柏林还是有点首都的尊严的,至少咱普通老百姓还是能时不时在大街上偶遇一些政治家的!每个人都有常去的地方,就算是政治家们也不例外,本文就将介绍在柏林哪里可以见到这些大人物们!

 

Gerade sind sie überall: auf Wahlplakaten, den Titelseiten der Zeitungen, im TV , im Podcast und natürlich in unseren liebsten sozialen Netzwerken – unsere Politiker*innen. Doch hinter all den hitzigen Diskussionen und Wahlkampfparolen stecken auch nur Menschen wie du und ich, die ihre Feierabende und Wochenenden am liebsten mit ihren Hobbys und an ihren Lieblingsorten verbringen. Menschen, die (zumindest größtenteils) eben auch mal einkaufen gehen müssen. Wir verraten euch, wo ihr die besten Chancen habt, Politiker*innen außerhalb des Regierungsviertels in freier Wildbahn anzutreffen. 

现在这些政客们无处不在:选举海报、报纸头条、电视节目上、播客上,当然还出现在我们最喜欢的社交网络上。但在所有这些激烈的讨论和竞选口号的背后,藏着的是像你我一样的人类,他们会在自己喜欢的地方以他们喜欢的形式度过下班时间和周末。他们(至少在大多数情况下)也必须去购物。我们会告诉你们,除了政府办公地以外,在哪里,你们最有可能遇到的政客们。

 

1. In der Trampolinhalle, in der Annalena aka die Queen of Saltos, Luftsprünge übt.

在蹦床大厅, Annalena(德国政治家)又名空翻女王,在那里练习空中跳跃。

图源:Twitter

 

2. Im Ruderboot auf der Spree Steuermann Olaf in Aktion antreffen. Ahoi!

在施普雷河的划艇上遇到舵手Olaf。欧耶!

图源:

图源:视觉中国

 

3. In der Zigarrenlounge der Newton Bar.

在牛顿酒吧的雪茄酒廊。

图源:

 

4. Bei einer Joggingrunde im Rudolph-Wilde-Park – war das etwa gerade der Kühnert?

在鲁道夫·王尔德公园慢跑 - 刚才过去的是 Kühnert(德国社民党党员)吗?

图源:dpa

 

5. Vor dem Weinregal im HIT-Markt.

在 HIT 超市的红酒架前。

 

6. Am ICE-Gleis im Hauptbahnhof Richtung München. Andreas wartet schon in der 1. Klasse.

在火车总站前往慕尼黑方向的ICE轨道上。Andreas已经在一等车厢等着了。

图源:

 

7. Auf ein Schnitzel im Borchardt, wo's zum Abschied auch eine Umarmung gibt.

去 Borchardt 来块炸肉排,在那里告别还能获得一个拥抱。

图源:picture alliance/dpa

 

8. Auf dem Rad im Tiergarten könnt ihr Cem Özdemir High Five geben.

在Tiergarten,你们可以骑在自行车上和 Cem Özdemir 击掌。

图源:ins

 

9. Im Stadtbad Neukölln beim Brustschwimmen, wo Franziska ihre Runden dreht.

在Neukölln公共泳池蛙泳,Franziska 在那里来回游着呢。

截图来自:Facebook

 

11. In der Ständigen Vertretung bei einem Feierabendbier

下班后在Ständigen Vertretung来杯啤酒

(小编注:Ständigen Vertretung为柏林有名的酒馆)

图源:Ständige Vertretung

 

【词汇拓展】:

die Parole, -, -n:用暗号(口令)问某人;标语,口号,警语;只用复数)谣言,瞎话

antreffen:(vt) (在某处或在某种情况下)遇见,见到,找到

das Brustschwimmen:蛙泳,蛙式泳。

die Umarmung, -, -n:紧抱。拥抱。

 

【参考来源】

 

翻译:@大鱼小金

声明:本文系沪江德语原创翻译,未经许可禁止转载。如有不妥,欢迎指正。