导语:不管在哪个国家,食品包装上一定会有一个保质期,大家买东西的时候也会特别注意不要买到了过期产品,但是关于保质期的讨论一直都在,难道过了保质期就不能吃了吗?在过保质期的当天吃了会怎么样嘛?

 

In den deutschen Supermärkten gibt es seit Jahren eine Regel, das viele Menschen zum Ekeln bringt: Das Mindesthaltbarkeitsdatum. Es besagt theoretisch, wann die Lebensmittel ablaufen und ab wann du sie wegwerfen musst.

多年来,德国超市有一条令许多人反感的规则:保质期。从理论上讲,它标明了食物过期以及必须扔掉的时间点。


Eines der größten Probleme in unserem Land ist die Lebensmittelverschwendung, die durch das Mindesthaltbarkeitsdatum auf etlichen Produkten angetrieben wird. Statistiken zeigen, dass jeder deutsche Mensch im Schnitt 55 Kilogramm Essen in den heimischen Müll wirft. Hinzukommen die riesigen Verschwendungen in den Supermärkten. Insgesamt werden in der EU jährlich wohl gut 80 Millionen Tonnen Lebensmittel in den Mülleimer geworfen.

我们国家最大的问题之一就是食物浪费,而产品上的保质期促成了这种浪费。统计数据显示,德国人人均会将 55 公斤的食物扔进家里的垃圾桶。然后是超市里的严重浪费。在欧洲,每年总共有足足 8000 万吨食物被扔进垃圾桶。

 

Pro Kopf werden in der EU also gut 170 Kilogramm im Jahr weggeworfen, das entspricht gut einem Fünftel der gesamten Produktion. Zum Vergleich: Noch immer leiden 821 Millionen Menschen Hunger auf dieser Welt. Absurd.

在欧洲,每年人均丢弃 170 公斤食物,这相当于总产量的五分之一。相比之下:这个世界上仍有 8.21 亿人在挨饿。荒诞。

 

Das Mindesthaltbarkeitsdatum: Die Wurzel allen Übels

保质期:万恶之源

 

Ein großer Teil des Problems, warum noch immer so viel Essen ungesehen im Müll landet, ist, dass die Mindesthaltbarkeitsdaten den Menschen vorzuschreiben scheinen, wann sie ihre Lebensmittel wegwerfen sollen. Das Handelsblatt berichtete bereits darüber, dass aus diesem Grund das Mindesthaltbarkeitsdarum generell aus Supermärkten der EU gestrichen werden könnte. Stattdessen wären andere Optionen möglich, um Lebensmittelsicherheit zu gewährleisten und gleichzeitig das Wegwerfen der Lebensmittel einzudämmen.

为何那么多食物的宿命是被扔进垃圾桶,这个问题很大一部分的原因在于,保质期似乎规定好了人们何时应该扔掉他们的食物。据商报报道,出于这个原因,保质期可能会从欧洲超市中被移除。与之对应的是,会出现其他可以同时确保食品安全,然后减少被扔掉的食物数量的选项。

 

Ekelst du dich vor Lebensmitteln?

你会厌恶食物吗?

 

Ekelst du dich vor den Lebensmitteln, die bereits „abgelaufen“ sind? Würdest du einen alten Jogurt noch essen, wenn er ein paar Tage über dem Mindesthaltbarkeitsdatum liegt? Viele Menschen ekeln sich davor und wollen diese Lebensmittel nicht mehr essen. Ohne ein Mindesthaltbarkeitsdatum würde den Menschen diese Barriere vor ihrem Essen genommen werden.

你是否会对已经“过期”的食物感到反感? 如果酸奶已经过了保质期几天了,你还会吃吗? 很多人会觉得恶心,不再想吃这些食物。 如果没有保质期,人们在吃东西之前也会少一层障碍。

 

Was ist das Mindesthaltbarkeitsdatum?

什么是保质期?

 

Das Mindesthaltbarkeitsdatum (MHD) besagt, wie lange der Hersteller die Genießbarkeit eines bestimmten Produktes unter den richtigen Umständen (Lagerung und Handling) garantieren kann. Das Mindesthaltbarkeitsdatum kann jedoch überschritten werden, denn es ist nur das Datum.

保质期 (MHD) 标明了,制造商可以在某些条件下(储存和处理)保证多久某种产品的风味。 但是,保质期是可以被超过的,因为它只是一个日期而已。

 

Was ist das Verbrauchsdatum?

什么是最佳食用日期?

 

Das Verbrauchsdatum ist für leicht verderbliche Lebensmittel vorbestimmt. Diese sind beispielsweise Fleischwaren oder Fischwaren. Das Verbrauchsdatum sollte tatsächlich eingehalten werden, da sich beispielsweise schnell Salmonellen bilden können.

易腐烂食品的最佳食用日期是预先确定的。 比如肉制品或鱼制品。 这些食品的最佳食用日期是应该被遵守的,因为沙门氏菌之类的细菌可能会迅速滋生。

 

Wie lange sind normale Lebensmittel eigentlich noch haltbar?

普通食物能保存多久?


Welche Lebensmittel haben gar kein Datum?

哪些食物根本没有期限?

 

Einigen Lebensmitteln bedarf es keinem Haltbarkeitsdatum. Das sind sehr lange haltbare Artikel wie beispielsweise Salz.

有些食物不需要保质期。 这些是可以长期保存的食物,例如盐。


Fun Fact: Vor einigen Jahren trendete bereits der Reddit-Feed eines Salzstreuers mit Himalaya-Salz, das bereits 250 Millionen Jahre alt sei. Dieses Salz hatte allerdings ein Mindesthaltbarkeitsdatum, das im Jahr 2022 auslaufen sollte. Der Post erntete viel Gelächter. Warum sollte ein Salz nach 250 Millionen Jahren nach so weniger Zeit ablaufen können?

趣事:几年前,在 Reddit-Feed 上一款拥有 2.5 亿年历史的喜马拉雅盐的盐瓶很流行。 然而,这款盐有一个保质期,会在 2022 年到期。 这个帖子收获了很多笑声。 为什么一款有2.5 亿年历史的盐会在短时间内过期? 

 

Auch Obst und andere unverpackte Lebensmittel scheinen kein Verbrauchs- oder Haltbarkeitsdatum zu brauchen. Verbraucher:innen sollen stattdessen auf ihre Intuition vertrauen. Bei Eiern ist es allerdings anders. Sie bekommen sehr wohl ein Haltbarkeitsdatum.

水果和其他未包装食品似乎也不需要最佳食用日期或有效期限。 相反,消费者应该相信自己的直觉。鸡蛋就不同了。您会得到一个有效期限。

 

Kein Mindesthaltbarkeitsdatum mehr: Das sind die Alternativen

不再有保质期:这些是备选项

 

Natürlich denkt sich die EU nicht einfach nur ein Verbot des Mindesthaltbarkeitsdatums aus. Es gibt durchaus Vorschläge, wie man die Lebensmittelsicherheit auch ohne diesen Ausdruck gewährleistet. Drei Ansätze findest du hier:

当然,欧盟不是单纯地提出禁止使用保质期。 只是建议,在不使用保质期这种描述的情况下,如何确保食品安全。 您可以在这里找到三种方法:

 

1. Auf bestimmten Lebensmitteln abschaffen: Sehr lang haltbare Lebensmittel wie Nudeln, Reis, Tee, Kaffee oder Couscous brauchen kein Mindesthaltbarkeitsdatum.

取消某些食物的保质期:能长期保存的食物不需要保质期,如意大利面、米饭、茶、咖啡或古斯米。

 

2. Überall abschaffen: Auch auf nicht so lang haltbaren Produkten soll das Mindesthaltbarkeitsdatum abgeschafft werden. Stattdessen wird auch hier das Verbrauchsdatum genutzt.

全面取消:不能那么长时间保存的产品也应取消保质期。 这里应该使用最佳食用日期代替保质期。

 

3. Umformulieren: Die Formulierung „mindestens haltbar bis…“ ist – zugegeben – etwas unglücklich gewählt. Stattdessen will man sich aus dem Englischen bedienen. Dort ist der Wortlaut „best before, often good after…“ weitaus treffender gewählt. Auf Deutsch hieße das so viel wie „am leckersten vor dem Tag…“

换个表达:“至少在...前可食用”的表达 - 说实话 - 是一个不太愉悦的选择。 反观一下英语。 英语中的措辞“在...之前最好,在...之后通常也不错……”是一个更恰当的选择。 换成德语就可以说“在xx日前食用是最美味的”

 

So kann man gegen Lebensmittelverschwendung sonst noch vorgehen

这也是一种对抗食物浪费的方法

 

Andere Ansätze gegen die Lebensmittelverschwendung gibt es beispielsweise bei Lidl. Hier wurde im Jahr 2020 eine „Ich bin noch gut“-Box eingeführt. Diese wird mit Produkten bestückt, bereits abgelaufen sind, dafür aber deutlich reduziert angeboten werden können.

还有其他应对食物浪费的方法,例如 Lidl。 2020年, Lidl推出了“我还能吃”的盒子。 这里面以优惠价提供已经过期的产品。

 

Fazit: Wir brauchen kein Mindesthaltbarkeitsdatum

结论:我们不需要保质期

 

Die meisten Menschen wissen sehr genau, ob sie ein Produkt noch essen sollten oder nicht. Man kann es ansehen, riechen und schmecken. Spätestens der Schmecktest kann dir genaue Aufschlüsse darüber geben, ob dir das Lebensmittel noch bekommen wird oder nicht. Die Abschaffung des Mindesthaltbarkeitsdatums und das flächendeckende Einführen des Verbrauchsdatums kann einen großen Teil dazu beitragen, gegen die Lebensmittelverschwendung auf der Welt vorzugehen. 

大多数人都非常清楚自己是否应该食用某种产品。 大家可以看、闻、品尝。 最晚,尝过以后,味觉也会告诉你是否应该继续吃这个食物的具体信息。取消保质期和广泛使用最佳食用日期可以大大帮助消除世界食物浪费的问题。

 

Sollte das Mindesthaltbarkeitsdatum tatsächlich abgeschafft werden, wirst du in Zukunft beim Einkauf im Supermarkt nicht mehr das Problem haben, dass du nicht genau weißt, ob ein Lebensmittel noch genießbar ist oder nicht. Stattdessen wird es viel einfacher sein: Achte nur noch auf das Verbrauchsdatum. Dieses sagt dir ganz genau, ab wann das Lebensmittel nicht mehr zu verzehren ist.

如果真的取消了保质期,你在超市购物就不会再问,食物是否还能吃。买东西反而会简单很多:只要注意最佳食用日期就好。 这会告诉你,从何时开始就不能再吃这个食物了。

 

【词汇拓展】

etlich:好些,相当多,若干(近义: eine Reihe von)

Wurzel: die; -, -n 根;词根;根词;【数】根(数);[转]根源,原因

ekeln:(vt) 使恶心,使厌恶;(refl) 感到厌恶

besagen:Vt. 说明,表明,说

Alternative:die; -, -n 二者择一,抉择;其他可能性,其他途径,(其他)选择,不同的方案,备用方案

ausdenken:Vr 想出(方案,计划);考虑

durchaus:adv. 完全,绝对(近义词:ohne weiteres);绝对(没有)(近义词:ganz und gar);一定(近义词:unbedingt, auf jeden Fall)

überall:adv. 到处;在一切领域;在任何人那里

vorgehen:Vi (ging vor, ist vorgegangen) 走到前面;走在前面;先走;[军]向前推进,挺进,进攻;(物作主语)发生;(Uhr钟)走得快;优先于,居于优先地位;采取行动,采取措施,对付

Aufschluss:[der] -es, Aufschlüsse [牍] 解释,说明,启发;情况,消息

 

【相关推荐】

德国食品价格遭争议:我太便宜也有错?

德国食品监控存在缺陷

 

【参考来源】

#So-kann-man-gegen-Lebensmittelverschwendung-sonst-noch-vorgehen

 

译:@大鱼小金

声明:本文系沪江德语整理翻译,未经允许不得转载。如有不妥之处,敬请指正!