导语:德国共有51处世界文化遗产。除了大名鼎鼎的科隆大教堂外,你还知道哪些呢?今天小编就来给大家德国那些非常值得一看的著名文化景点,一起来看看吧!

 

Mathildenhöhe Darmstadt   达姆施塔特的马蒂尔德高地

 

Die Künstlerkolonie wurde 1899 vom hessischen Großherzog Ernst Ludwig gegründet. 16 Jahre lang schufen 23 Künstler ein einmaliges architektonisches Ensemble aus Jugendstil-Gebäuden, einer russischen Kapelle, Skulpturengärten und Brunnen. Seit 2021 gehört die Mathildenhöhe zum Welterbe. Den Namen verdankt sie übrigens Großherzogin Mathilde, die hier einst ihre Sommerresidenz hatte.

该艺术家聚居村是由黑森州大公恩斯特·路德维希在1899年建造。16年来,23位艺术家打造了一个由青年风格派建筑、雕塑花园、喷泉和一个俄罗斯小教堂组成的独特建筑群。Mathildenhöhe自2021年起成为世界文化遗产,它的名字来自于马蒂尔德大公夫人,因为这里曾经有她的夏宫。


Speicherstadt Hamburg  汉堡的仓库城

 

Erbaut wurden die 15 großen, auf Eichenpfählen stehenden Lagerhäuser zwischen 1885 und 1927 auf einer sich über 1,1 km erstreckenden Ansammlung schmaler Inseln in der Elbe. Die roten Backsteinbauten haben auf der einen Seite Anbindung ans Wasser, auf der anderen Seite an die Straße. Heute findet man in der Hamburger Speicherstadt mehrere Museen und die größte Modelleisenbahnanlage der Welt.

这15座矗立在橡木桩上的大型仓库是在1885年至1927年期间建造的,位于易北河绵延超过1.1公里的一片狭窄岛屿上。这些红砖建筑一边与水相连,另一边与街道相连。今天,该仓库城是几个博物馆和世界上最大的模型铁路设备的所在地。


Markgräfliches Opernhaus Bayreuth  拜罗伊特侯爵歌剧院

 

Das Markgräfliche Opernhaus Bayreuth von 1750 ist ein Highlight barocker Theaterkultur. Der Innenraum wurde vom damals europaweit führenden Theaterarchitekten Giuseppe Galli Bibiena entworfen und war ähnlich prächtig wie die Häuser in Wien oder Paris. Da Bayreuth Ende des 18. Jahrhunderts zu einer unbedeutenden Provinzstadt verkam, konnte der Bau die Zeit fast unverändert überdauern.

建于1750年的拜罗伊特侯爵歌剧院是巴洛克戏剧文化的一处高光。它的内部装饰由当时欧洲最领先的剧院建筑师朱塞佩·加利·比比耶纳设计,其华丽程度不亚于维也纳或巴黎的建筑。随着拜罗伊特在18世纪末没落为一个无足轻重的省会城市,这座建筑却经受住了时间的考验,几乎没有什么变化。


Kölner Dom  科隆大教堂

 

Er gehört zu den bekanntesten Sehenswürdigkeiten Deutschlands: der Kölner Dom. Der Grundstein wurde 1248 gelegt, um den angeblichen Gebeinen der Heiligen Drei Könige ein würdiges Umfeld zu schaffen; fertiggestellt wurde die Kathedrale erst 1880. Zwischenzeitlich nutzten Napoleons Soldaten sie sogar als Pferdestall. Die Kölner lieben ihren Dom, er wird in zahlreichen Liedern besungen.

它是德国最著名的景点之一:科隆大教堂。奠基于1248年,是为了给传说中东方三贤士遗骨建造一个庄严的存放之处;大教堂直到1880年才完工。 在此期间,拿破仑的士兵甚至把它当作马厩。科隆人爱他们的大教堂;它在许多的歌曲中被唱诵。


Bauhaus  包豪斯

 

Zwischen 1919 und 1933 revolutionierte das „Staatliche Bauhaus in Weimar“ (später Dessau) weltweit das künstlerische und architektonische Denken und Arbeiten. Die Bauten von Bauhaus-Gründer Walter Gropius und seinen Kollegen schufen eine neue Formensprache, die die Architektur und Kunst des 20. Jahrhunderts entscheidend prägten.

1919年至1933年期间,"魏玛的国家建筑"(后来在德绍)彻底改变了全世界的艺术、建筑的思想和施工。包豪斯创始人沃尔特·格罗皮乌斯和他的同事们的建筑创造了一种新的模型语言,对20世纪的建筑和艺术产生了决定性的影响。


Regensburg  雷根斯堡

 

Schon Goethe schrieb: „Regensburg liegt gar schön. Die Gegend musste eine Stadt herlocken.“ Im Mittelalter war Regensburg ein politisches Zentrum des Heiligen Römischen Reiches und ein blühender Handelsort im Herzen Europas. Dank der intakten mittelalterlichen Altstadt am Ufer der Donau konnte sich Regensburg 2006 einen Platz auf der Weltkulturerbeliste sichern.

歌德就曾经写道:"雷根斯堡的地理位置非常好。这块地方能吸引来一个城市"。在中世纪,雷根斯堡是神圣罗马帝国的一个政治中心,也是欧洲中心的一个繁荣的贸易地点。多亏了多瑙河畔保存完整的中世纪老城,雷根斯堡在2006年得以在世界文化遗产名录中占有一席之地。


Zeche Zollverein  关税同盟煤矿工业建筑群

 

Der Industriekomplex Zeche Zollverein in Essen wurde 2001 in die Welterbeliste der UNESCO eingetragen. Die Zeche war von 1851 bis 1986 in Betrieb und die größte und modernste Steinkohleförderanlage der Welt. Heute ist sie zugleich Sinnbild einer untergegangenen Wirtschaftsepoche und Architekturdenkmal.

2001年,位于埃森的关税同盟煤矿工业建筑群被列入联合国教科文组织世界遗产名录。该煤矿从1851年到1986年一直在运营,是当时世界上最大和最现代化的硬煤开采设施。今天,它既是一个没落的经济时代的象征,也是一座建筑纪念碑。


Klosterinsel Reichenau   修道院岛屿赖兴瑙岛

Im Jahr 724 gründete der Wandermönch Pirmin das Kloster auf der „reichen Au“. Die Benediktinerabtei entwickelte sich zwischen 800 und 1100 zu einem geistigen und kulturellen Zentrum des Heiligen Römischen Reiches. Gleich drei romanischen Kirchen aus dem 9. bis 11. Jahrhundert kann man auf der Insel besichtigen.

724年,流浪僧人皮尔明在 "赖兴瑙岛"上建立了该修道院。在800至1100年间,本笃会修道院发展成为神圣罗马帝国的一处精神和文化中心。岛上有三座9至11世纪的罗马式教堂可供参观。


Wartburg  瓦特堡

 

Hoch über der Stadt Eisenach in Thüringen thront die Wartburg: Hier versteckte einst Kurfürst Friedrich der Weise von Sachsen Martin Luther, nachdem der Kaiser den Reformator geächtet hatte. Es ist auch der Ort, wo Luther die Bibel ins Deutsche übersetzte und wo er ein Tintenfass nach dem Teufel geworfen haben soll. Und seit 1999 ist er deutsches Weltkulturerbe.

瓦特堡高高耸立在图林根州的艾森纳赫镇上:在皇帝宣布马丁·路德有罪之后,萨克森州的选帝侯智者腓特烈(腓特烈三世)曾将马丁·路德藏在这里。这里也是路德将《圣经》翻译成德语的地方,据说他曾在这里将墨水瓶扔向魔鬼。自1999年以来,瓦特堡一直是德国的世界文化遗产。


Quedlinburg  奎德林堡

Mit seinen über 1300 gut erhaltenen Fachwerkhäusern aus acht Jahrhunderten ist Quedlinburg eines der größten Flächendenkmäler Deutschlands. Heute eher unbekannt, war das Städtchen am Fuße des Harz im Mittelalter ein wichtiges politisches Zentrum mit wohlhabenden Bürgern.

奎德林堡拥有1300多座、8个世纪以来保存完好的半木结构房屋,是德国最大的区域古迹之一。这座位于哈尔茨山脚下的小城如今已不再出名,但在中世纪,它是一个重要的政治中心,拥有富有的公民。 

 

Trier  特里尔

 

Trier ist  die älteste Stadt Deutschlands: Sie wurde wohl im Jahr 16 v. Chr. von den Römern gegründet und entwickelte sich zu einer der größten und wichtigsten Städte des Römischen Reichs. Zu den Baudenkmälern aus jener Zeit gehört auch die Porta Nigra aus dem 2. Jh. n Chr (Foto). Seit 1986 sind Triers zahlreiche historische Zeugnisse Teil des Weltkulturerbes.

特里尔是德国最古老的城市:它大概由罗马人在公元前16年建立,并发展成为罗马帝国最大和最重要的城市之一。在属于那个年代的建筑遗迹中,有一座公元2世纪的尼格拉城门(如图)。自1986年以来,特里尔的众多历史遗迹成为世界文化遗产的一部分。


Das Wattenmeer 瓦登海

 

Ein Welterbe vollkommen anderer Art ist das Wattenmeer an der dänischen, deutschen und niederländischen Nordseeküste, das seit 2009 unter dem Schutz der UNESCO steht. Die größte zusammenhängende Schlick- und Sandwattfläche weltweit bietet mehr als 10.000 Tier- und Pflanzenarten ein Zuhause und ist alle Jahre wieder Zwischenstopp für Millionen von Zugvögeln.

瓦登海位于欧洲北海海岸,紧邻丹麦、德国和荷兰,是完全另一类型的世界文化遗产,它自2009年以来一直受到联合国教科文组织的保护。这片世界上最大的连片泥滩和沙地是1万多种动植物的家园,也是每年数百万候鸟的中转站。

 

相关推荐:

德国最佳旅游目的地排名出炉!第一名是千禧一代心头好

四大被中国综艺带火的德语区网红景点!

 

参考网址:

C3%A4tten-in-deutschland/a-59695467

 

译者:@Tricydo

声明:本文章系沪江德语原创,图片来源视觉中国,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正!