导语:生活的乐趣有时只是简单地来源于“看错”!今天我们整理了15张让你笑到头掉的错位图,小伙伴们来康康有没有get到其中的点?

 

1.Ist es ein Raum für das Astronautentraining?

这是宇航员训练室吗?

图片来源:reddit.com

 

 

2.Kaum zu glauben, aber hier siehst du tatsächlich nur ein einziges Bild.

难以置信,但这确实只是一张照片。

图片来源:reddit.com

 

3.Er hat Ja gesagt! 😍

他说愿意!

图片来源:reddit.com

 

4.Einfach mal mit einem Boot die Antarktis erkunden.

只需要一艘船便可进行南极洲探险。

图片来源:reddit.com

 

Oder doch lieber nur das Auto waschen?

或者你还是更愿意洗一下车?

 

5.Also das Weinglas gehört nun wirklich nicht auf die Tanzfläche.

酒杯真的不属于舞池。

图片来源:reddit.com

 

6.Diese Person hat nur einen halben Körper und da macht jemand ein Foto, anstatt ihr zu helfen ...

这个人只有半边身子,有人不帮她,反而拍了一张照片......

图片来源:reddit.com

 

7.Er wird doch wohl nicht etwa ...?

他不会是要......?

图片来源:reddit.com

 

Ah, zum Glück.

啊, 幸好。

 

8. Achtung, nicht ins Loch fallen!

小心,别掉进洞里了!

图片来源:reddit.com

 

9. Ein sogenannter Giraffen-Windhund.

一条所谓的长颈灰猎犬

图片来源:reddit.com

 

10.Viel Spass im Suff ...

醉酒真有趣......

图片来源:reddit.com

 

11. Wir haben wirklich lange gebraucht, bis wir es gesehen haben.

我们真的花了好长时间才看懂它。

图片来源:reddit.com

 

Du siehst hier eigentlich zwei Gesichter.

你看到的是两张脸重合在一起。

 

12. Eine wirklich gute Frage. Zuerst denkst du Ja, dann aber doch Nein, dann doch wieder Ja, dann do...

真是个好问题。一开始你认为有,但是之后又觉得没有,再然后又觉得有,再之后有.......

图片来源:reddit.com

 

13. Wir wussten nicht, dass es Pandas mit Löchern im Rücken gibt.

我们以前不知道还有背上有洞的大熊猫.

图片来源:reddit.com

 

14. Welch wunderschöner A...chselbereich.

多么美丽的臀......肩膀。

图片来源:reddit.com

 

15 Jap, die Platzierung der Einbuchtung des Kartons ist sehr, sehr unglücklich gewählt.

是的,盒子的凹槽选在这里真是非常非常不幸。

图片来源:reddit.com

 

结语:小伙伴们都get到这些错位图里的点了吗?欢迎大家在留言区交流哇~

 

词汇拓展:

Antarktis:f, - 南极洲

Giraffe: f, -n长颈鹿

Achsel: f, -n 肩膀

Suff: m, -en 痛饮,大喝;酒瘾

Einbuchtung: f, -en 凹处;海湾;拘禁

 

【相关推荐】

细数那些让人哭笑不得的德国火车公告

免费领:10部德语版迪士尼经典动画电影!

 

【参考来源】

https://www.watson.ch/spass/lifestyle/551889267-25-optische-taeuschungen-diese-bilder-koennten-kopfschmerzen-verursachen

 

译:@吱吱

声明:本文系沪江德语翻译,未经许可,禁止转载。如有不妥之处,欢迎指正!