导语:如果有人想代言时尚广告,很难不谈及网红。这不,一项新的研究选出了德国最 "有价值 "的十大明星。但在这前十名中只有一个是男人……

 

图源:视觉中国

 

Influencer haben wortwörtlich großen Einfluss in der Werbebranche. Dass einige von ihnen viel verdienen, dürfte sich mittlerweile herumgesprochen haben. Ob Luxusmarken, Drogeriemärkte oder kleine Online-Shops - alle reißen sich um die begehrte Werbefläche im Netz. Im Rahmen einer Studie des Unternehmens Batten & Company und des Marktforschungsinstituts Appinio ist nun ermittelt worden, wer unter deutschen Influencerinnen und Influencern den höchsten Marktwert hat.

网红在广告行业中实实在在地有很大的影响力。众所周知,他们中的一些人收入很高。无论是奢侈大牌、美容或保健药市场还是小型网店——它们都在争夺网络上令人垂涎的广告位。Batten & Company公司和市场研究机构Appinio联合做的一项研究告诉了我们,在德国众网红中,谁具有最高的市场价值。

 

Leonie Hanne

图源:Instagram

 

Leonie Hanne schafft es auf den ersten Platz

莱昂妮·汉娜成功跻身第一位

 

Platz eins belegt die 33-jährige Modebloggerin Leonie Hanne, die auf ihrem Instagram-Profil 3,9 Millionen Follower an ihrem glamourösen Alltag teilhaben lässt. Ihr Marktwert wird auf 10,9 Millionen Euro geschätzt. Auf dem zweiten Platz folgt die 25-jährige Pamela Reif, die vor allem während der Pandemie zahlreiche Fans mit ihren Online-Workouts gewinnen konnte. Der Fitnessinfluencerin folgen auf Instagram 8,2 Millionen Menschen, ihren Marktwert schätzt die Studie auf 10,4 Millionen Euro.

第一名是33岁的时尚博主Leonie Hanne,她在自己的Instagram主页上与390万粉丝分享她迷人的日常生活。她的市场价值估计为1090万欧元。排名第二的是25岁的Pamela Reif,特别是在疫情期间,她通过在网上分享她的日常健身获得了无数粉丝。这位健身网红在Instagram上有820万人关注,她的市场价值估计为1040万欧元。

 

Leonie Hanne

图源:Instagram

 

Mit einem Marktwert von 8 Millionen belegt die 26-jährige Caro Daur den dritten Platz, die es mit ihren Fashion-Posts aktuell auf 3,3 Millionen Instagramabonnenten bringt.

26岁的Caro Daur800万的市场价值位居第三,她目前在Instagram上发布的时尚帖让她坐拥330万粉丝。

 

Nur ein Mann ist Teil des Rankings: YouTuber Julian Bam, dem auf Instagram 4,3 Millionen Menschen folgen und der seit September sogar in einer eigenen Netflix-Serie zu sehen ist, soll einen Marktwert von 4,4 Millionen Euro haben.

只有一个男人位列前十:油管上的Julian Bam,他在Instagram上有430万人关注,甚至从9月起,我们可以在他自己的Netflix系列中看到他。研究称,他的市场价值为440万欧元。

 

Pamela Reif

图源:Instagram

 

德国网红市场价值排名大放送(括号内是市场价值):

1. Leonie Hanne (Marktwert: 10,9 Mio. Euro)

2. Pamela Reif (10,4 Mio. Euro)

3. Caro Daur (8 Mio. Euro)

4. Farina Opoku alias Novalanalove (5,4 Mio. Euro)

5. Julia Beautx (5,3 Mio. Euro)

6. Bianca Claßen (5,2 Mio. Euro)

7. Julien Bam (4,4 Mio. Euro)

8. Sarah Harrison (4,3 Mio. Euro)

9. Lisa & Lena (3,7 Mio. Euro)

10. Mrs. Bella (3,6 Mio. Euro)

 

【知识拓展】

Julien Bam出生于德国亚琛,但也曾经生活在新加坡。他在亚琛于2008年毕业后,于2012年2月19日在油管上上传了他的第一个视频。

在他的油管频道上,他所发布的内容经常是以跳舞、说唱、歌曲制作为主题的,并且视频非常有喜剧效果

 

【词汇拓展】

der Influencer -网红

wortwörtlich adj.(无变级)逐字逐句的

herumsprechen vr.(物主)流传,传开

die Drogerie -n 美容、保健药品商店

sich um A reißen 力争得到,争夺

glamourös Adj. 迷人的

 

【相关推荐】

德国知名网红做手术将腿拉长8.5cm!原因令人费解…

网红“德国boy”爆火全球却神秘消失?12年后归来却太心酸了…

 

【参考来源】

https://www.rnd.de/promis/leonie-hanne-ist-deutschlands-wertvollste-influencerin-nur-ein-mann-in-den-top-ten-4HNF3CUMDJHG7AXSUBXTVNE7CE.html

 

译者:@applerain

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,未经许可,禁止转载!中文翻译仅代表译者个人观点,如有不妥之处,欢迎指正!