导语:近日,汉堡消费者协会提名五大“2021年虚假食品包装”,不知正留德的小伙伴们是否踩坑了?

 

Erst vor Kurzem wurde der Preis für die dreisteste Werbelüge verliehen, jetzt sucht die Verbraucherzentrale Hamburg die „Mogelpackung des Jahres 2021″. Denn Verpackungen von Lebensmitteln verändern sich nicht immer zum Guten. Oftmals wird die Packung größer, der Inhalt bleibt gleich, der Preis wird teurer oder der Preis bleibt gleich und der Inhalt wird weniger. Tricks gibt es viele.

汉堡消费者协会不久前才刚颁布最无耻广告奖,现在正在征集“2021年虚假食品包装”奖。因为食品包装并不总会改善。常出现的情况是,包装变大,量不变,价格上涨或者价格不变,量变少。这样的把戏有很多。

 

图源:视觉中国

 

Bis zum 24. Januar kann man für diese fünf Nominierten abstimmen. In diesem Jahr trifft es hauptsächlich Süßes und Soßen. Unglücklicher Sieger von 2020 ist übrigens das „Frucht Müsli“ von Seitenbacher.

大家可以在1月24号前对这五个受提名的包装进行投票。今年涉及的主要是甜食和酱汁。顺便一提,2020年的“赢家”是赛巴赫的“水果混合麦片”。

 

截图来源自:

 

„Perpetum“ von Bahlsen 

巴尔森的Perpetum饼干

 

Das Produkt war früher unter „Afrika"-Waffeln bekannt. Bahlsen hat es umbenannt und die Verpackung neu gestaltet - und damit auch den Inhalt. Statt 130 Gramm Kekse finden sich jetzt nur noch 97 Gramm Kekse darin bei gleichbleibendem Preis. Macht eine Erhöhung um 34 Prozent.

这个产品之前被称作“非洲”华夫饼。巴尔森将其改名并重新设计了包装,同时也包括食品内容。同样的价格,以前有130g饼干,而现在只有97g。也就是提价了34%。

 

„Paprika Sauce“ von Homann

霍曼辣椒酱

 

Auch bei diesem Produkt wurde das Design verändert und die Inhaltsmenge reduziert. Der Preis wurde dafür aber erhöht. Man zahlt nun 88 Prozent mehr für dieses Produkt.

这个产品也改变了设计并减少了产品量,然而价格却更高了。现在多支付88%的钱。

 

图源:视觉中国

 

„KitKat“ von Nestlé

雀巢奇巧巧克力

 

Wer einen Sammelpack „KitKat" kauft, muss sich seit 2021 mit vier statt fünf Schokoladentafeln begnügen. Der Preis bleibt gleich. Durch die Reduzierung zahlt man dennoch 25 Prozent mehr. Nestlé begründet die Entscheidung mit höheren Produktionskosten.

2021年以来,买了奇巧巧克力的人只能吃到四条巧克力,而不是五条。这样的减量使得客户要多支付25%的价格。雀巢解释,提价原因在于生产成本提高。

 

„Rahm Soße“ von Knorr

家乐牌奶油酱

 

Auch hier gleiches Spiel: Weniger Inhalt, gleicher Preis. Macht eine Erhöhung um 55 Prozent. Unilever behaupte, es gehe damit auf Wünsche der Kundschaft ein. Die Verbraucherzentrale Hamburg schreibt dazu: „Wir haben auf jeden Fall jede Menge Beschwerden von Verbraucherinnen und Verbrauchern erhalten, die sich hinters Licht geführt fühlen und lieber weiterhin 3er-Packs kaufen wurden."

这款产品也是同样的情况:量更少,价更高,价格提高了55%。 联合利华声称这是应客户的意愿。汉堡消费者协会评论道:“无论如何,我们收到了客户们的投诉,他们认为自己被欺骗,并且更想购买三袋装。”

 

„Wurzener Waffelblattchen“von Griesson-de Beukelaer

Griesson-de Beukelaer的乌尔岑华夫饼

 

Bei diesem Produkt wird zur Abwechslung tatsachlich nicht nur die Verpackung größer, sondern auch der Inhalt, aber minimal. Nur drei Gramm mehr Kekse enthält die neue Verpackung. Das rechtfertigt nicht die neue Größe der Verpackung, sie produziert nur unnötig mehr Müll laut der Verbraucherzentrale Hamburg. Der Preis steigt zudem. Insgesamt bezahlt man 27 Prozent mehr für dieses Produkt.

这个产品的新包装更大,但产品量却变少。新包装只多了3克的饼干,并不符合新包装大小。汉堡消费者协会认为,这只是产生了更多不必要的浪费。此外价格还上涨了,客户需要多支付27%的钱。

 

【知识拓展】

2020年,赛巴赫(Seitenbacher)的水果混合麦片被评为年度虚假包装。在总票数21409票中,有54.5%的消费者投了赞成票。

产品换上新包装,量只有750克,导致顾客要支付多达75%的费用。

 

【词汇拓展】

dreist adj. 厚颜无耻的

oftmals adv. 时常;多次

das der Trick, -s 诡计,花招

nominieren vt. 提名,指定

umbenennen vt. 重新命名

gleichbleibend adj. 始终不变的

jemanden hinters Licht führen(口)欺骗某人

sich hinters Licht geführt fühlen 感到自己受欺骗

 

【相关推荐】

这一“恶心物种”竟被欧盟官方端上餐桌?德国人炸毛...

瑞士可口可乐联手各大饮料商减糖!网友却这样怒喷...

 

【素材来源】

 

译:@CC

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,未经许可,禁止转载!中文翻译仅代表译者个人观点,如有不妥之处,欢迎指正!