导语:为了抗议同学不戴口罩,北威州的一个小女孩竟坚持在冰天雪地的户外上课?这种“极端”行为不仅没有被家长批评,反而收到了社会各界的支持?看完原因或许就懂她的初衷了……

 

Der Corona-Protest der Schülerin Yasmin (13) aus Hagen hat diese Woche große Wellen geschlagen. Nachdem das Jugendamt der Stadt eingegriffen hatte, lernt das vorerkrankte Mädchen nun in einem gesonderten Raum in der Schule, berichtet der WDR. Zuvor hatte sie sich geweigert, gemeinsam mit ungeimpften Klassenkameraden unterrichtet zu werden – und war bei Temperaturen um den Gefrierpunkt auf den Schulhof umgezogen.

本周,13岁的哈根女学生雅斯敏对新冠防疫进行的抗议掀起了轩然大波。据西德广播公司报道,在哈根市青年福利局的干预下,这个快被冻病的女孩现在在学校内一个单独的房间里学习。而在此之前,雅斯敏拒绝和未接种疫苗的同学一起上课,并在气温降至冰点的情况下搬去学校操场学习。

 

图源:wp.de

 

Der Grund für den drastischen Schritt: Drinnen wie draußen trägt die Schülerin FFP2-Maske, ist dreifach geimpft. Das trifft nicht auf alle ihre Mitschüler zu. Einige seien nicht geimpft und würden sich auch nicht an die Hygieneregeln halten. „Mit denen setze ich mich nicht mehr zusammen in einen Raum“, sagt Yasmin.

这个女孩为什么要采取如此激进的行动?不管在校内还是校外,雅斯敏都戴着FFP2口罩,而且她已经接种了三针疫苗。但她其他同学并非如此,有些人没有接种疫苗,也没有遵守防疫规定。雅斯敏表示:“我不会再和他们坐在一个房间里了。”

 

Stattdessen steht nun ein Einzeltisch draußen vor der Realschule. Über einen Laptop der Schule verfolgt die 13-Jährige den Unterricht im Klassenraum. Obwohl sie draußen friert, wolle sie so lange durchhalten, wie nötig, sagt sie.

雅斯敏现在坐在学校室外一张单独摆放的桌子前,这个13岁的孩子通过学校的笔记本电脑上课。虽然室外很冷,但她表示想尽可能久地坚持下去。

 

Die Schule hat dem Wunsch der Schülerin entsprochen. Die Pausen könne sie sich laut dem Bericht im leeren Büro verbringen. Regelmäßig holt die Schulleiterin sie ins Gebäude, damit sie sich aufwärmen kann.

学校满足了雅斯敏在户外上学的愿望。据报道称,雅斯敏可以在空办公室里休息。校长也会定期把她带进室内,让她暖和暖和。

 

图源:视觉中国

 

Seit Beginn der Corona-Pandemie ist die Situation in den Schulen in NRW angespannt. Nachdem vorübergehend Distanzunterricht angeordnet wurde, kehrte das Schulministerium zuletzt wieder zum Präsenzunterricht mit Maskenpflicht zurück. Dabei soll es auch vorerst bleiben, trotz hoher Inzidenzwerte vor allem unter Schülern.

自从新冠疫情肆虐以来,北威州学校的情况一直不乐观。在临时采取线上教学之后,教育部最近又恢复了戴口罩线下上课。尽管感染率很高(尤其是中小学学生),但目前仍然维持着线下教学。

 

【知识拓展】

许多人都对雅斯敏的“极端”行为表示了支持。除了学校和养母的支持以外,网友们也表示:学校的防疫措施是有问题的,而这位年轻的小女孩勇敢地站了出来,值得所有人的敬佩。

 

【词汇拓展】

der Gefrierpunkt, -e 冰点

der Schulhof, -e 学校操场

durchhalten vt. 坚持到底

anspannen vt. 绷紧

vorübergehend adj. 暂时的

 

【素材来源】

https://www.ruhr24.de/nrw/hagen-corona-schule-nrw-schuelerin-yasmin-verweigert-unterricht-ungeimpft-omikron-impfpflicht-91232065.html

https://www.berliner-kurier.de/panorama/aus-angst-vor-corona-infektion-yasmin-13-sitzt-lieber-in-der-kaelte-als-im-klassenraum-und-erntet-welle-der-solidaritaet-li.205892

 

【相关推荐】

维也纳爆发2万人大游行!这次不为抗疫政策而为…

意大利人组团到德国“旅游”打疫苗?事情却越查越离谱…

 

译:@盆盆草

声明:本文中文翻译系沪江德语原创,未经许可,禁止转载。如有不妥之处,欢迎指正!