在德语中,表示”说话“的表达有很多,其中,sagen和sprechen极其相似,而它们的用法又有些许不同,但有时总会分不清楚具体该怎么用。

下面就让德语君来举几个例子,帮助大家分清它俩的用法吧!

 

 

sprechen vt. 相当于英语的speak

sprechen强调“说”这个动作,重点体现人类独有的说话技能。

如果把sprechen搭配über和von也可以表示说话的内容。

 

1. 说话,讲话

Sie kann kaum sprechen. 

她几乎说不出话来。

Unser Kind kann noch nicht sprechen.

我们的孩子还不会说话。

 

2. 以某种方式说话

Ich spreche Deutsch. 

我说德语。

Er spricht mit französischem Akzent.
他说话带有法国口音。

 

3. 与某人交谈、交流

Sie sprach mit der Nachbarin.

她在和女邻居说话。

mit sich selbst sprechen

自言自语

 

 

4. (公开)演讲、讲话

Der Redner hat sehr gut, viel zu lange gesprochen.

发言人讲得很好,但讲太多太长了。

Als Nächster spricht Professor N.

N教授是下一个要演讲的人。

 

sagen vi. 相当于英语中的say和tell

使用sagen时,往往强调说的内容。

 

 

1. 说,讲

Was sagst du dazu?

对此你有啥想说的吗?

Ich sage die Wahrheit.

我在诉说真相。

 

2. 告诉

Ich hab' dir doch gesagt, du sollst aufpassen!
我已经告诉过你要注意!

Sag mir, wo die Blumen sind.
告诉我,花儿在哪

 

【推广】

如果你还没有分清楚以上两种基础词汇的用法,你的语法和词汇用法可能还不太过关噢,在自我记忆的同时还需要正确的学习方法!

为此,德语君为你准备了专属学习方案!(←点击左方链接了解详情)免费的,不要钱!对症下药才能事半功倍!