导语:在大家心目中,诸如“世界小姐”的这种选美比赛代表着什么?小编的刻板印象中,总觉得这是一项筛选出众身材与美貌的活动。不过2022年的“德国小姐”比赛显然与众不同,至少在一定程度上告诉我们,这并不仅仅是一场选美比赛,德国小姐也远不止是“美貌的载体”。

 

德国小姐的决赛于2月19日在欧洲公园举行,主题为“女性盛典(The Female Celebration)”,最终由37岁的多米蒂拉·巴罗斯(Domitila Barros) 夺得“德国小姐”桂冠。巴罗斯是一名企业家、社会活动家、演员和模特。

图源:Instagram

巴罗斯获选“德国小姐”,图源:Instagram

 

巴罗斯从小出生于巴西北部的贫民窟,从小的生活环境比较艰苦。她在家乡教授当地的流浪儿童阅读和写作,现在则致力于可持续发展、环境保护和社会正义。也正是因为积极从事有益的社会活动,她在周六晚上战胜了10名竞争对手,成为冠军。

 

在欧洲公园,巴罗斯表示:“我们生活在地球母亲的怀抱中,而她现在急需我们。”(Wir alle leben auf der Mutter Erde. Und die braucht uns ganz doll im Moment.)她想让她所关注的话题更酷更性感,所以选择充分利用社交媒体,因为比起看报纸,现在更多的人使用电子屏幕,因此她也称自己是“社交媒体绿色网红”(Social Media Greenfluencerin).

图源:Instagram

 

我们可以很清楚地看到,选美比赛正在发生着巨大的变化。它的关注重心从个体的出众特征(美貌、身材等)转移到了更社会性、与人类利益更切身相关的话题。而事实上,“德国小姐”比赛这种观念的转变早在几年前就已出现:比赛重点应该在于参赛者的“社会责任感”,而不是在男性为主导的评委面前秀比基尼身材。比赛的口号是 "Schärpe trägt, wer bewegt"(绶带授予有作为的人)

 

“德国小姐”的荣誉称号让巴罗斯一夜成名,她当然十分激动,在2月22日写道:”如果你因为看不到结果想放弃,请记住:一棵树上最后生长的是果实。一夜成名需要十几年时间的努力!!!我努力了二十二年,似乎双腿失灵就要倒在地上,但我的姐妹们又把我举了起来!!!!家人们周六到底发生了什么......"
 


正如巴罗斯所说,成功背后要付出无数的汗水和努力,她本人就是最好的例证。她的童年充满了惊险与不易:家乡累西腓(Recife)是世界上50个最危险的城市之一。还只有八九岁时,就不得不适应军队突然出现的场面,12岁更是在街上亲眼看着警察枪击自己的朋友,哪怕过去24年这段经历也是记忆犹新。不过她的童年也不只有创伤与痛苦,在父母支持下,她在巴西获得社会教育学的学士学位后,又在柏林自由大学攻读下社会政治科学的硕士学位。

 

巴罗斯很早就开始参与社会活动中。八年前,她自己创立了可持续的、公平生产的时装和珠宝品牌 "她来自丛林(She is from the Jungle)",为家乡贫民区 "Schusslinien "的单身母亲提供食物,帮助她们摆脱家庭暴力。10%的收益则用于她父母的街头流浪儿童项目,这也使她获得了联合国颁发的“千年梦想家奖”。如今的她为公司提供咨询,擅长沟通、可持续性、复原力和多样性等等与个人发展、环保强相关的主题。作为“绿色网红”,她在社交媒体Ins上收获了18万的关注者,社会影响力也在逐步扩大。对于她获得“德国小姐”的荣誉,网友们一致表示赞成,并为她感到十分骄傲

 

 

历史上的“德国小姐”

1927: Erste "Miss Germany"
Der Wettbewerb um die glitzernde Krone findet bereits seit 1927 statt. Die 21-jährige Hildegard Kwandt wurde im Berliner Sportpalast zur ersten "Miss Germany" überhaupt gekürt. Stolz trug sie einen Pelzmantel für das Siegerfoto. 

1927年:首位“德国小姐”

争夺这顶闪亮皇冠的比赛自1927年开始。21岁的希尔德加·科万特在柏林体育馆加冕为首届 "德国小姐"。她自豪地穿上毛皮大衣拍摄了获奖照片。

 

1950: "Fräuleinwunder" Susanne Erichsen

Susanne Erichsen wurde 1950 in der jungen Bundesrepublik zur zweiten "Miss Germany" nach dem Zweiten Weltkrieg gewählt. Das Berliner Fotomodell ging später in die USA und wurde zum Inbegriff des "Fräuleinwunders", also einer jungen, attraktiven, modernen, selbstbewussten und begehrenswerten Frau aus dem Nachkriegsdeutschland.

1950年:"奇迹小姐 "苏珊娜·埃里希森
1950年,苏珊娜·埃里希森当选为二战后年轻的联邦共和国的第二位 "德国小姐"。后来,这一形象进入美国,象征着 "奇迹小姐",即来自战后德国的年轻、有吸引力、现代、自信和令人向往的女性。

 

1991: "Miss Germany" mit Kurzhaarschnitt
Ines Kuba wurde 1991 die erste "Miss Germany", die kurze Haare trug. Auf dem Foto gibt sie dem damaligen Außenminister Hans-Dietrich Genscher einen Kuss beim alljährlichen Presseball in Berlin. Die ehemalige DDR-Bürgerin wollte eigentlich Kindergärtnerin oder Aerobic-Lehrerin werden, stieg dann aber beruflich ins "Miss"-Wahlen-Geschäft ein.

1991年:剪短发的 "德国小姐"
1991年,伊内斯·库巴成为第一位留短发的 "德国小姐"。照片中,她在柏林的年度新闻舞会上亲吻当时的外交部长汉斯-迪特里希·根舍尔。这位前民主德国公民本来想成为一名幼儿园教师或健美操教练,但后来进入了 "小姐 "选美事业。

 

【小结】:选美比赛不再以外在的美貌作为唯一的评价标准,而是更注重内在以及对社会的贡献,真是一种了不起的进步!ps. 对以往德国小姐感兴趣的小伙伴欢迎点击下方链接:https://www.dw.com/de/neue-miss-germany-stammt-aus-brasilianischer-favela/a-60845171。

 

【相关推荐】

00后“独臂公主”角逐德国小姐桂冠!一届比一届颠覆审美...

180cm瑞士金刚芭比火出圈!女模特咋练成这样的?

 

【素材来源】

https://www.dw.com/de/neue-miss-germany-stammt-aus-brasilianischer-favela/a-60845171

https://www.instagram.com/domitila_barros/

https://merton-magazin.de/domitila-barros-die-greenfluencerin

https://www.stern.de/lifestyle/leute/domitila-barros--sie-ist-die-miss-germany-2022-31642182.html

https://www.spiegel.de/panorama/gesellschaft/domitila-barros-ist-die-neue-miss-germany-a-916679a3-68b6-4979-861d-4b56d2a9d322

 

编译:@CC

声明:本文系沪江德语整理编译,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正!