导语:笑是非常具有感染力的表情,在拍照时,大部分人都会选择露出笑容。但是你有没有发现,在以前的照片和绘画中,笑容很少,这是为什么呢?和小编一起来看看。

 

Statt einem fröhlichen Lachen und entspannten Gesichtern sieht man auf Fotos aus Urgroßmutters Zeiten meist starre Blicke und steife Körper. Sogar auf Hochzeitsfotos sehen Braut und Bräutigam eher gruselig statt glücklich aus. Aber warum kam damals eigentlich jeder so furchtbar ernst daher?

在我们曾祖母时代的照片中,你看不到快乐的笑容和轻松的面孔,而大多只能看到呆滞的眼神和僵硬的身体。甚至在婚礼照片中,新娘和新郎也看起来令人毛骨悚然,而不是幸福快乐。但为什么那时人们拍照时表情那么严肃?

(图源BusinessInsider)

 

Lächeln ist was für Idioten

 

笑容是留给白痴的

 

Nicholas Jeeves von der Cambridge School of Art hält in seinem Artikel „The Serious and the Smirk: The Smile in Portraiture“ eine Erklärung bereit. Demnach galt ein glückliches Lächeln zu dieser Zeit als unschicklich. Denn nach der damaligen Auffassung der Kirche waren Lippen dazu da, Zähne zu bedecken. Aus diesem Grund grinsten nur Idioten auf Fotos wie ein Honigkuchenpferd. Das galt nicht nur für die Fotografie, sondern auch in der Malerei.

剑桥大学艺术学院的尼古拉斯-杰维斯在他的文章《严肃与傻笑:肖像画中的微笑》中提供了一个解释。据杰维斯说,快乐的微笑在当时被认为是失礼的。根据教会当时的观点,嘴唇是用来遮盖牙齿的。由于这个原因,只有白痴才会在照片中眉开眼笑。不仅在摄影方面,在绘画方面也是如此。

 

Das Lächeln und vor allem das Lachen wurde nicht so wahrgenommen wie heute. Besonders in Westeuropa galt Lächeln als dumm, wie dieses Zitat von Charles Dickens belegt: „Lächeln ist Damen und Herren vorbehalten, denen es nicht wichtig ist, intelligent auszusehen.“

 

当时人们对微笑,尤其是大笑,的看法和今天完全不同。特别是在西欧,微笑被认为是愚蠢的,查尔斯-狄更斯的这句话就是证明:"微笑是留给那些不屑于表现得很聪明的女士和先生的"。

《蒙娜丽莎的微笑》展现了达芬奇对19世纪人的思想解放

 

Technische Hindernisse

 

技术障碍

 

Man kann erkennen, dass die Fotografie in ihren Anfängen stark von der Malerei beeinflusst war und es selten war, schallendes Gelächter oder ein breites Lächeln auf der Leinwand darzustellen. Obwohl sich die Technologie weiterentwickelt hat und es möglich gemacht hat, diese Belichtungszeit noch weiter zu verkürzen, wurden die Gesichter nicht sofort fröhlicher. Dieses anhaltende Fehlen eines Lächelns ist also auch auf eine historische Tradition in der bildenden Kunst zurückzuführen.

 

我们可以看到,在早期,摄影受到绘画的强烈影响,在画布上描绘响亮的笑声或宽广的笑容是很罕见的。尽管技术的进步使得进一步缩短曝光时间成为可能,但人们的表情并没有立即变得更加开朗。因此,维持不笑也是由于美术的历史传统。

 

Wer sich dennoch mit einem Lächeln im Gesicht ablichten lassen wollte, musste gut trainierte Muskeln haben. Aufgrund der langen Belichtungszeit konnte es mehrere Minuten dauern, ein Foto zu schießen. Ein natürliches und offenes Lächeln so lange aufrechtzuhalten, wäre auch heute noch eine Herausforderung. Aufgrund der aufwändigen Technik schossen die Fotografen außerdem meist nur ein Foto, statt wie heute üblich eine Reihe von Schnappschüssen abzuliefern. Die Wahrscheinlichkeit, ein vernünftiges Bild zu bekommen, stieg also, je ruhiger der Abgelichtete posierte.

 

此外,那些想在拍照时面带微笑的人必须有训练有素的肌肉。由于曝光时间长,拍摄一张照片可能需要数分钟。在如此长的时间内保持自然和开放的微笑,在今天仍然是一个挑战。在当时,由于拍照成本过高,摄影师通常也只拍一张照片,而不是像今天一样提供一系列的快照。因此,人摆的姿势越平静,拍到一张像样的照片的概率就越大。

 

【词汇学习】

Gruselig  adj. 恐怖的;毛骨悚然的

Unschicklich  adj. 不合礼仪的,失礼的

das Honigkuchenpferd  <只用于短语> lachen wie ein Honigkuchenpferd [口,谑]眉开眼笑

die Belichtungszeit  曝光时间

Ablichten  vt. 影印

Aufwändig  adj. 昂贵的,成本过高的

der Schnappschuss  快速摄影,抓拍

 

【相关推荐】

奥地利奇女子身体极限扭曲走红外网!你试试可能会“逝世…

天后蕾哈娜丁字裤透视孕妇装吸爆眼球!德媒却在这个问题上吵起来了?

 

参考网址:

 

译者:@咸咸圈

声明:本文系沪江德语原创翻译,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正!