导语:近日,电影传奇人物阿兰德龙的儿子安东尼·德龙宣布,年满86岁的阿兰德龙要求为自己安排安乐死。

 

Alain Delon bat seinen Sohn, seine Sterbehilfe vorzubereiten: „Es ist das logischste und natürlichste, was zu tun ist“

阿兰德龙让他的儿子为他的安乐死做准备,称这是最合乎逻辑和最自然的事情。

 

图源: John Phillips/Getty Images

 

Der berühmte französische Schauspieler lebt in der Schweiz, wo das Verfahren legal ist. Er ist 86 Jahre alt und erlitt 2019 einen Doppelschlag.

著名的法国演员阿兰德龙居住在瑞士,在瑞士安乐死是合法的。已经86岁的阿兰德龙在2019年曾两度中风。

 

Im Dialog mit dem französischen Radio RTL sagte er, er habe versprochen, seinen Vater nach seinen neuesten Anweisungen bis zum Ende zu begleiten. „Ja, das stimmt, das hat er mich gefragt (wegen Sterbehilfe)“, gab er in einem Interview zu, das anlässlich der Veröffentlichung seines Buches Between the Dog and the Wolf gegeben wurde, in dem er sein Leben bespricht.

安东尼在与法国RTL之声的对话中说道,他已承诺根据父亲的要求,陪父亲走到最后。在安东尼的《Between the Dog and the Wolf》一书出版之际,他接受采访时表示,“是的,没错,他(父亲)问过我这个问题(关于安乐死)”。安东尼在这本书中讨论了他自己的生活。

 

Laut dem Magazin Le Point wurde Alain auf die Art und Weise aufmerksam, wie sein Sohn sich um seine Ex-Frau Nathalie Delon kümmerte, die im Januar dieses Jahres an Bauchspeicheldrüsenkrebs starb. „Ich hatte mich für Sterbehilfe entschieden“, sagte er.

据《法国观点》杂志报道,阿兰德龙注意到了他的儿子对他的前妻娜塔莉·德龙的照顾方式,她于今年1月因胰腺癌去世。阿兰德龙说:“我已经选择了安乐死。”

截图来自ins

 

Alain lebt in der Schweiz, wo das Verfahren legal ist, und forderte seinen Sohn auf, den gesamten Prozess zu organisieren und ihn in seinen letzten Momenten zu begleiten. In jüngsten Interviews erklärte der berühmte Schauspieler, er werde nicht zögern, bei Bedarf auf Sterbehilfe zurückzugreifen.

阿兰德龙住在瑞士,在那里安乐死是合法的,他要求他的儿子组织整个过程并陪伴他度过最后的时刻。在最近的采访中,阿兰德龙表示,如果有必要,他会毫不犹豫地采用安乐死。

 

„Ich bin für (Sterbehilfe). Erstens, weil ich in der Schweiz lebe, wo Sterbehilfe legal ist, und weil ich denke, dass sie die logischste und natürlichste Sache ist „, sagte der Künstler in einem Interview mit einem lokalen Fernsehsender.

"我赞成(安乐死)。首先,因为我住在瑞士,那里安乐死是合法的,而且我认为这是最合理和最自然的事情,"这位艺术家在接受当地电视台采访时说。

 

„Irgendwann hat die Person das Recht, in Ruhe zu gehen, ohne Krankenhäuser, Injektionen usw. zu durchlaufen...“, erklärte der französische Schauspieler und gestand, dass er bereits seinen Willen gemacht hatte, damit sein Erbe nicht verloren geht.

他解释说:"在某些时候,人有权利平静地离开,不需要通过医院、注射等方式......",他坦言自己已经立下遗嘱,以便自己的遗产不会丢失。

 

Nach einem Doppelschlag im Jahr 2019 erholte sich der Schauspieler allmählich und fühlt sich viel besser, obwohl er mit einem Stock laufen muss. „Älter werden ist scheiße! „, sagte er kurz vor seinem Krankenhausaufenthalt vor drei Jahren. „Du kannst nichts dagegen tun. Du verlierst dein Gesicht, du verlierst dein Augenlicht. Du stehst auf und verdammt, dein Knöchel tut weh „, beschwerte er sich.

在2019年两度中风后,阿兰德龙逐渐康复,尽管不得不借助拐杖走路,但他感觉好多了。"变老很糟糕! ",他在三年前住院前不久说。"你对此无能为力。你失去了你的气色,你失去了你的视力。你站起来,但是该死,你的脚踝很疼,"他抱怨道。

 

Eine Filmlegende
电影界的传奇人物

 

Seine Legende begann in Cannes. Er war 1956 zum ersten Mal dort, eingeladen von einer seiner vielen Eroberungen, und obwohl er noch keinen Film gedreht hatte, dauerte es nicht lange, bis sein Körperbau und seine Unverschämtheit bekannt wurden.

阿兰德龙的传奇开始于戛纳。1956年,他接受一位追捧者的邀请第一次来到那里,虽然他当时还没有拍电影,但没过多久,他就因体型和奇怪的性格被人们所熟知。

 

截图来自ins

 

„Wenn ich kein Schauspieler wäre, wäre ich tot. Das Kino war mein Schicksal“, bestätigte 2017 in der Zeitschrift Paris Match der in Sceaux, am Rande der französischen Hauptstadt und im Schoß einer zerbrochenen Familie geborene Performer, die ihn in die Hände von Pflegeeltern brachte.

他在2017年接受《巴黎竞赛》杂志采访时说道:“如果我不是演员的话,我可能已经死了。电影是我的命运。”阿兰德龙出生在法国首都郊区斯索(Sceaux)的一个破碎家庭中,这个家庭把他交给了养父母。

 

Auf ausdrücklichen Wunsch seines ersten Direktors, Yves Allégret, nahm er den Beruf autodidaktisch an, der ihm 1957 mit „Quand la femme s'en mêle“ Ratschläge gab, die zu seinem Mantra wurden: „Sei du, handle nicht“.

在他的第一位导演伊夫·阿莱格雷的明确要求下,他自学成才。在他1957年出演《当女人插手》时,伊夫·阿莱格雷给他的建议成为他的口头禅:“做你自己,不要演”。

 

Die Liste der erstklassigen Filmemacher, mit denen er später zusammenarbeitete, macht Delon nicht nur zu einer Ikone des französischen Kinos in den 1960er und 70er Jahren, sondern auch zu einem der großen Embleme der internationalen Kinematografie.

后来与他合作的众多著名电影人不仅使阿兰德龙成为20世纪六七十年代法国电影的标志,也是国际电影摄影的伟大标志之一。

 

Die Weihe kam 1960 von Luchino Visconti mit „Rocco e i suoi fratelli“ zu ihm, aber seine Filmografie umfasste auch Titel wie „La Piscine“ (1969) von Jacques Deray oder im selben Jahr „Le clan des siciliens“ von Henri Verneuil.

1960年,他出演了的卢奇诺·维斯康蒂(Luchino Visconti)《洛可兄弟》,但他的电影作品还包括雅克·德雷的《游泳池》(1969年)和亨利·韦尔纳伊的《神机妙算》。

 

„Es waren die Frauen, die mich liebten, die mich dazu gebracht haben, in diesen Beruf einzusteigen, und diejenigen, die für mich gekämpft haben“, erinnert sich der Schauspieler in Cannes.

“是那些爱我的女人让我进入这个行业,是那些为我奋斗的人,”阿兰德龙在戛纳回忆说。

 

Große Liste von Romanen
丰富的情史

 

Einige seiner beliebtesten Romanzen waren mit Kollegen zusammen. Er traf die Österreicherin Romy Schneider 1958 am Set von Pierre Gaspard-Huits „Christine“, als sie bereits dank des Erfolgs von „Sissi“ berühmt war und er nur ein Debütant war.

与同事的恋情是他最受关注的恋情。1958年,他在皮埃尔·加斯帕德·休特的《克莉丝汀》片场认识了奥地利人罗米·施奈德,当时她已经因《茜茜》的成功而名声大噪,而他只是一个初出茅庐的人。

截图来自ins

 

Fünf Jahre lang waren sie die „Braut und Bräutigam Europas“, bis Delon, da sie ihr nicht die Wahrheit sagen konnte, per Brief von ihr trennte, um mit Model und Schauspielerin Nathalie Canovas zu gehen, die 1964 ihren Sohn Anthony zur Welt brachte.

五年来,他们一直是“欧洲的新郎和新娘”,直到德龙与模特和女演员娜塔莉·卡诺瓦斯在一起后,没有告诉施奈德真相,通过信件与她分手。娜塔莉在1964年生下了他们的儿子安东尼。

 

Die große Leinwand brachte sie später in Filmen wie „La Piscine“ zusammen und Schneider blieb eine wichtige Figur in seinem Leben. „Ein Star geht nie aus“, sagte er im vergangenen September anlässlich des 82. Geburtstages der 1982 verstorbenen Schauspielerin über sie.

大银幕后来让他们在《游泳池》等影片中走到了一起,而施奈德仍然是他生命中的一个重要人物。去年9月,在这位1982年去世的女演员82岁诞辰之际,他说:“一颗明星永远不会消失。”

 

Seine Beziehung zu Brigitte Bardot war immer platonisch, wie beide Protagonisten argumentieren, und von längeren Geschichten, wie sie ihn mit dem niederländischen Model und Moderator Rosalie van Breemen vereinten, aus der seine beiden kleinen Kinder Anouchka (1990) und Alain-Fabien (1994) geboren wurden.

他与碧姬·芭铎的关系始终是柏拉图式的,正如他们二位所争论的那样。还有更长的故事,他与荷兰模特和主持人罗莎莉·范·布雷门在一起,并生了两个孩子阿努奇卡(1990年)和阿兰·法比安(1994年)。

 

„Ich mache drei Dinge sehr gut: meinen Job, Unsinn und Kinder“, sagte Delon, der 1985 den César-Preis für das französische Kino als bester Hauptdarsteller für „Notre Histoire“ von seinem Landsmann Bertrand Blier gewann.

阿兰德龙说:“我把三件事做得很好:我的工作、胡言乱语和孩子”,他在1985年凭借他的同胞伯特兰·布利尔(Bertrand Blier)的《我们的故事》获得法国电影凯撒奖最佳男主角。

 

Das Alter zog ihn allmählich aus dem Rampenlicht der Medien zurück und der Schlaganfall, den er 2019 erlitt, sperrte ihn schließlich ein.

年龄的增长使他逐渐退出了媒体的聚光灯下,2019年遭受的中风终于禁锢了他。

 

知识拓展:

安乐死在中国和德国都是违法的。德国刑法第217条,从2015年开始将安乐死商业行为定为违法行为。2015年刑法第217条出台后,不仅当时公开提供安乐死服务的机构销声匿迹,而且医生和医院工作人员也不再敢为病人咨询。有意以安乐死结束生命的绝症患者只能前往瑞士、荷兰或比利时等国家,在那里,第三方提供安乐死是合法的。

 

词汇拓展:

die Sterbehilfe, -n 安乐死,无痛苦死亡;临终关怀

bekanntgeben 公布,宣布

auf…zurückgreifen 求助于

der Knöchel, - 脚踝;骰子

die Eroberung, -en 掠夺物;[口]被俘虏的人,被吸引的人

die Unverschämtheit, -en 傲慢,粗鲁,无礼

die pl. Pflegeeltern 养父母

 

相关推荐:

全自助“一键死亡”机器?这在瑞士竟合法了...

听说德国年轻人深深地emo了,原因我们都懂…

 

参考来源:

naturlichste-was-zu-tun-ist/

 

译者:@糖果很甜

声明:本文系沪江德语原创翻译,未经允许不得转载。如有不妥,欢迎指正。