导语:德国足球明星胡梅尔斯又㕛叒有新欢且对方还在ins晒贴?一起来吃瓜!

 

Wie steht es denn nun um die Ehe von Cathy und Mats Hummels? Diese Frage ist Gegenstand zahlreicher Fan-Diskussionen. Immer wieder wird gemunkelt, dass es zwischen dem Fußballstar und der Influencerin vorbei sei. Doch bestätigt wurde dies nie – allerdings dementierten die Eheleute auch nie die Vermutungen. Stattdessen präsentieren sie sich hier und da als harmonische Einheit mit Sohnemann Ludwig.

凯西和马茨·胡梅尔斯的婚姻状况如何?这个问题是无数粉丝讨论的主题。一直有谣言称,两人的婚姻关系已经结束。然而,这从未得到证实,尽管这对夫妇也从未否认过这些猜测。此外,两人与儿子路德维希经常作为一个和谐的组合露面。

 

"Dinner-Date"

“晚餐约会”

 

 

Vor dem Hintergrund der Spekulationen fällt nun ein Instagram-Post von Céline Bethmann auf. Die "Germany's next Topmodel"-Gewinnerin von 2017 postet in ihrer Story das Foto eines gedeckten Tisches. Doch nicht das deftige Essen springt dem Betrachter direkt ins Auge: Das Model schreibt zu dem Schnappschuss "Dinner-Date" und verlinkt Mats Hummels.

在这些猜测下,塞琳·贝丝曼ins上的一篇帖子吸引了人们的目光。这位2017年德国超模新秀大赛的冠军在ins上发布了一张摆放着餐具和食物的桌子的照片。不过,吸引观众眼球的并不是丰盛的食物:这位模特在快照上写着“晚餐约会”并@了胡梅尔斯。

 

Was hat das zu bedeuten? Handelte es sich dabei um ein Treffen unter Freunden oder zielt Bethmann mit "Date" darauf ab, dass sie den 33-Jährigen gerade etwas näher kennenlernt? Nicht minder interessant in dem Zusammenhang ist das TikTok-Video, das die 23-Jährige zuvor hochlud. "Datest du jemanden", steht da – und mit einem darüber gelegten Einspieler erklärt sie: "Ja ... Ich mein, ich denke, dass ich das tue. Es sieht ganz danach aus."

这意味着什么?这是一次朋友之间的会面,还是贝丝曼用“约会”(这个词)来表明她对33岁的胡梅尔斯有着更多的了解?在这种情况下,23岁的贝丝曼早些时候上传的TikTok视频也同样有趣。对于“你在和谁约会吗”这个问题,她在一段插曲中回答:“是的......我想,我认为我是。看起来我是。”

 

In der Kommentarspalte ihres letzten Posts reagieren einige Follower auf Bethmanns verdächtige Postings, fragen, ob sie "die Neue" von Hummels sei. Doch bislang werden sie enttäuscht, die TV-Bekanntheit klärt nicht auf, in welchem Verhältnis sie zu dem Fußballprofi von Borussia Dortmund steht. Der Innenverteidiger teilte seinerseits keine gemeinsamen Momente auf seinem Social-Media-Kanal.

在她最新帖子的评论区里,一些粉丝对贝丝曼发布的“可疑”帖子作出反应,问她是否是胡梅尔斯的“新欢”。但直至目前他们都感到失望,这位电视名人没有澄清她与胡梅尔斯的关系。后者也没有在他的社交媒体上分享任何共同的时刻。

 

就在吃瓜群众都以为这件事会不了了之时,贝丝曼却突然“放大招”,晒出了自己与胡梅尔斯的聊天记录截图。从中可以看到,贝丝曼在约会前曾询问胡梅尔斯是否单身。胡梅尔斯对此也做出了回复:“哦,上帝,是的。否则我不会邀请你。”

 

劲爆消息一出,推特德国彻底沸腾了。搞笑的是,这些网友安排胡梅尔斯上众多相亲节目:

 

还有网友给胡梅尔斯匹配了“新欢”对象,默婶儿无辜躺枪。

马茨·胡梅尔斯再次被发现与新欢在一起

 

新梗随口就来:不要问一个女人她的年龄,不要问一个男人他的薪水,不要问胡梅尔斯他的感情状态。

最后一个胡梅尔斯的梗,我发誓。

 

还有网友@胡梅尔斯,表示他需要抗色色药(Anti-Horny Tabs)!

 

是个人都可以与胡梅尔斯晚餐约会。

与马茨·胡梅尔斯的晚餐约会

 

而妻子Cathy并未明确表态,只是晒出了一张一家三口的合照,打上了#teamwork 的标签。

 

知识拓展:

自2020年凯西·胡梅尔斯与马茨·胡梅尔斯分居之后,两人离婚的消息频传。此外,马茨·胡梅尔斯在2021年还被传与一位名叫丽莎·斯特劳博(Lisa Straube)的21岁网红交往。虽然离婚和新欢的消息并未得到马茨和凯西的证实,不过这次爆出的聊天记录或许实锤了胡梅尔斯“新欢”这个消息。

图源:Instagram@e

 

词汇拓展:

munkeln(vi.))私下议论,私下谣传

dementieren(vt) 否认

deftig(adj.) 丰盛的,客观的

der Schnappschuss, ......üsse 快照

verlinken(vt.) 链接,加入链接

der Einspieler, - 插曲

die Kommentarspalte, -n 评论区,评论部分

der Innenverteidiger, - 中后卫

die Liaison, -s 勾搭,联络

 

相关推荐:

德国足坛男神狐媚与妻子分居!21岁“新欢”半裸现身很有料…

盘点德国足球大佬们的女人,羡慕这个词我已说累...

 

参考网址:

ml

rlauf

Mats+Hummels%22

 

译:@吱吱

声明:本文系沪江德语翻译,未经许可,禁止转载。如有不妥之处,欢迎指正!