导语:咖啡是非常常见的一种饮料,不仅味道香浓口感好,而且还具有提神醒脑的作用,因此越来越成为许多人的心头好。但是,很多小伙伴喝了咖啡就不停跑厕所,这到底是怎么回事?一起来看看德媒给出的解释吧!

 

Für viele gehört eine Tasse Kaffee zum täglichen Start in den Tag. Um genau zu sein: 72 Prozent der Deutschen trinken regelmäßig das schwarze Gold. Für manche liefert er nur einen kleinen Energiekick am Morgen, doch einige Kaffeetrinker:innen kennen sicherlich das Phänomen, dass auch ihr Stoffwechsel in Gang gebracht wird. Nach der Tasse Kaffee steht gleich der Gang zur Toilette an, um den Darm zu entleeren. Doch warum müssen wir von Kaffee auf die Toilette?

 

对许多人来说,一杯咖啡可以开启美好的一天。准确地说,72%的德国人经常喝咖啡。对一些人来说,咖啡能在早晨提供能量,但有些喝咖啡的人肯定遇到过这种情况,喝完咖啡他们的新陈代谢也被启动了。喝完一杯咖啡后,紧接着就会去厕所排便。但为什么咖啡会让我们上厕所呢?

 

Kaffee stimuliert die Dickdarmaktivität

咖啡能刺激结肠活动

 

Ein paar Studien haben sich dem Phänomen aber doch gewidmet – allerdings nahmen an ihnen nur wenige Proband:innen teil, die Studien waren zeitlich limitiert und sind zudem meist auch schon etwas älter. Eine Studie aus dem Jahr 1998 lässt vermuten, dass der anregende Effekt nicht am Wachmacher Koffein liegt. Denn: Entkoffeinierter Kaffee hat eine ähnlich stimulierende Wirkung auf den Dickdarm wie Kaffee mit Koffein. Für die Studie hatten sich zwölf gesunde Proband:innen eine Sonde in den Dickdarm einführen lassen, die daraufhin die Aktivität des Organs gemessen hat. In einem 10-Stunden-Zeitfenster konsumierten die Teilnehmenden Wasser, Kaffee, entkoffeinierten Kaffee und eine Mahlzeit.

 

针对这一现象展开了一些研究,但只有少数受试者参加,研究的时间有限,并且大多数研究都比较久远了。1998年的一项研究表明,这种刺激作用不是由于刺激物咖啡因造成的。低咖啡因的咖啡对大肠的刺激作用与富含咖啡因的咖啡相似。在研究中,12名健康志愿都被插入了一个测试针在他们的结肠处,然后测量结肠的活动。在10个小时内,参与者饮用了水、咖啡、无咖啡因咖啡,吃了一顿饭。

 

Vom Magen aus gelangt über den Dünndarm ein Speisebrei in den Dickdarm. Dieser ist dann dafür verantwortlich, dass die fast nährstofffreien Nahrungsreste in Richtung After und so schlussendlich in die Toilette gelangen. Der Dickdarm erfährt drei Arten von Kontraktionen, die zusammenarbeiten, um Kot zu mischen, zu kneten und schließlich auszustoßen. Das Auftreten, der Zeitpunkt und die Häufigkeit dieser Kontraktionen werden durch muskuläre, neurale und chemische Faktoren beeinflusst. "Kaffee könnte diese motorische Aktivität des Dickdarms innerhalb von Minuten nach dem Konsum stimulieren", sagte Kyle Staller zu "CNN". Der Gastroenterologe und Direktor des Gastrointestinal Motility Laboratory am Massachusetts General Hospital beruft sich dabei auf die begrenzt verfügbaren Forschungsergebnisse.

 

从胃里出来的食物浆液通过小肠进入大肠,然后将几乎没有营养的食物残渣移向肛门,最终排出体外。结肠经历了三种类型的收缩,它们共同作用于混合、塑形并最终排出粪便。这些收缩的发生、时间和频率受到肌肉、神经和化学因素的影响。“咖啡可以在饮用后几分钟内刺激结肠的这种收缩”,马萨诸塞州总医院的胃肠动力实验室主任兼胃肠学家凯尔-斯塔勒告诉CNN,他引用了现有的有限研究结果。

 

Kommunikation von Magen, Hirn und Darm

胃、大脑和肠道的交流

 

Dass Kaffee den Dickdarm innerhalb weniger Minuten stimulieren könne, bedeute, dass "es wahrscheinlich durch die Darm-Hirn-Achse geht", sagte Robert Martindale, Professor für Chirurgie und medizinischer Direktor für Krankenhausernährungsdienste an der Oregon Health and Science University, gegenüber der "New York Times". Das bedeutet: Kommt der Kaffee im Magen an, wird ein Signal an das Hirn gesendet, welches den Dickdarm anrege. Dieses Signal führe dazu, dass der Dickdarm sage: "Nun, wir sollten uns besser entleeren, weil die Dinge stromabwärts kommen", erklärte Martindale. Bis der Kaffee selbst vom Magen über den Dünndarm im Dickdarm landet, würde es wahrscheinlich mindestens eine Stunde dauern, sagte der Experte.

 

俄勒冈健康与科学大学的外科教授和医院营养服务医疗主任罗伯特·马丁德尔告诉《纽约时报》,咖啡能在几分钟内刺激结肠的事实意味着“它可能通过肠道-大脑轴”。也就是说,当咖啡到达胃部时,一个信号被发送到大脑,刺激结肠。这个信号告诉结肠:“现在,我们最好清空自己,因为有东西要流下来了”,马丁戴尔解释说。他说,咖啡本身从胃部经小肠到大肠可能至少需要一个小时。

 

Hormone spielen eine Rolle

激素发挥了作用

 

Der gastrokolische Reflex, also die Kommunikation zwischen Magen, Hirn und Dickdarm, ist eine Reaktion, die standardmäßig im Verdauungstrakt abläuft, wenn wir etwas essen. Doch in der Studie aus dem Jahr 1998 haben Forschende herausgefunden, dass Kaffee eine besonders stimulierende Wirkung auf den Dickdarm hat. Acht Unzen Kaffee (etwa 237 Milliliter) lösen eine ähnliche Dickdarmkontraktion aus wie eine Mahlzeit mit 1000 Kalorien. Die Wissenschaftler:innen vermuten, dass die Kommunikation zwischen Magen, Gehirn und Dickdarm durch eine oder mehrere Inhaltsstoffe des Kaffees ausgelöst wird. Es könnten auch Hormone eine Rolle spielen.

 

胃结肠反射或胃、大脑和大肠之间的交流,是我们吃东西时消化道默认发生的反应。但在1998年的研究中,研究人员发现,咖啡对结肠有特别的刺激作用。8盎司的咖啡(约237毫升)引发的结肠收缩与1000卡路里的膳食相似。科学家们怀疑胃、大脑和结肠之间的交流是由咖啡的一种或多种成分引发的。激素也可能发挥了作用。

 

Auch der Effekt von Kaffee auf Hormone, die eine wichtige Rolle im Verdauungstrakt spielen, wurde schon untersucht. Das schwarze Gold scheint die Freisetzung des Hormons Gastrin anzukurbeln. Das Hormon ermöglicht die Produktion von Magensäure. Diese hilft nicht nur bei der Verdauung von Nahrung, sie regt auch die Dickdarmaktivität an.

 

关于咖啡对在消化道中发挥重要作用的激素的影响也得到了研究。咖啡似乎能促进荷尔蒙胃泌素的释放。这种荷尔蒙能使胃酸产生,这不仅有助于消化食物,还能刺激结肠活动。

 

【知识拓展】

喝完咖啡后直接排便或者拉肚子的另一个原因可能是食物不耐受。德国协会(DGE)建议只适度饮用咖啡,因为部分观点认为咖啡不仅仅是饮料,还是含有咖啡因的兴奋剂。根据DGE的建议,成年人每天喝三到四杯是没有问题的。咖啡虽好,但也要适量哦~

 

【词汇学习】

das schwarze Gold 即咖啡,咖啡一度被誉为“黑金”,是世界上仅次于石油的第二大贸易品。

der Dickdarm, Dickdärme 结肠

der Stoffwechsel, - 新陈代谢

stromabwärts adv. 顺流而下地

der Verdauungstrakt, -e 消化道,消化器官

ankurbeln  Vt. ① (用曲柄)开动,发动 ② 促进,推动;刺激

 

【相关推荐】

德国超市即将迎来的这个小变革,对数学差等生太友好了!

2022年德国“下一站超模”十强诞生!想看大长腿的我默默退出…

 

参考网址:

 

译者:@咸咸圈

声明:本文系沪江德语原创翻译,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正!