导语: 当爸爸们开始带娃,似乎总会发生一些有趣的事情,今天让我们来看看德国老爸们是怎样”硬核“带娃的吧?

 

Kinder zu haben kann anstrengend sein. Aber auch belohnend – sagen zumindest Eltern.

养个孩子可能会让人筋疲力尽,但也会有收获——至少父母们是这么说的。

Hier kommen 24 Beispiele, die zeigen, was passiert, wenn Väter die Verantwortung in der Erziehung übernehmen. Denn natürlich erziehen Männer genauso gut wie Frauen – vielleicht manchmal etwas anders ;-)

这里的24个例子向我们展示了当父亲们承担起养育孩子们的责任时会发生些什么。因为,男人当然也可以和女人一样把孩子养的很好——不过有时也许会有点不同 ;-)

 

1. Vater-Regel#1: Wenn dein Kind eine Tee-Party gibt, schmeisst du dich gefälligst in Kostüm!

父亲守则第一条:当你的孩子要开茶话会时,你需要盛装出席!

图源:imgur

 

2. Das Gleiche gilt natürlich für Kostüm-Partys!

当然,化装舞会也是如此!

图源:imgur

 

3. «Was darf es heute für Sie sein?»

“看看我今天为您准备了什么?”

图源:imgur

 

4. Der Moment, wenn du realisierst, dass dein Kind nie Profi-Sportler wird.

当你意识到你的孩子永远不会成为职业运动员的那一刻。

图源:reddit

 

5. Ups, falsches Kind ...

啊哦,这不是我的孩子...

图源:imgur

 

6. Der neue Standard für die Multitasking-Messlatte:

多任务处理的新标杆:

Animiertes GIF

图源:reddit

 

7. Im Homeoffice:

居家办公:

图源:imgur

 

8. Abwasch? Check! Kind baden? Check!

洗盘子?搞定!洗孩子?也搞定了!

Animiertes GIF

图源:reddit

 

9. Wenn du Lust auf ein Dessert hast, aber das Baby endlich eingeschlafen ist.

当你的宝宝终于睡着了,而你又想吃甜点。

图源:imgur

 

10. Wie oft Väter ihre Kinder wohl vor dummen Unfällen retten?

父亲有多少次把他们的孩子从愚蠢的事故中救出来?

图源:Instagram

 

11. Wenn das Geld für einen Ausflug in den Freizeitpark nicht reicht:

当你的钱不够去主题公园玩时:

图源:reddit

 

12. «Mami, schau! Ich kann schweben!»

“妈咪,快看!我飘起来啦!”

图源:imgur

 

13. Besser als Schweben: Fliegen!

飞起来啦!这比飘起来更厉害!

图源:Instagram

 

14. Wozu waren diese Klammern, die im Keller liegen, nochmals gut? Ach ja ...

这些放在地下室里的夹子又有什么用呢?哦,是的,可以定住孩子......

图源:imgur

 

15. Gemütlicher Tag auf der Chilbi. Oder so.

在教堂落成纪念日度过惬意的一天。或者像这样...

图源:imgur

 

16. Als Arielle noch keine Beine hatte.

当小美人鱼爱丽尔还没有腿的时候。

图源:imgur

 

17. «Mami, Papi schläft endlich. Können wir jetzt Eis essen gehen?»

“妈咪,爸比终于睡着啦。我们可以一起去吃冰淇淋了吗?”

图源:imgur

 

18. Huch, da wird einem schon beim Zuschauen schwindlig.

呀,光是看着就会让人头晕目眩呢。

Animiertes GIF

图源:imgur

 

19. Ob Spider-Man einen Praktikanten sucht?

蜘蛛侠是否在找实习生?

Animiertes GIF

图源:imgur

 

20. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

孩子总是像自己的父母的。

图源:reddit

 

21. Welches Surflevel muss man erreichen, um diesen Stunt abziehen zu dürfen?

要达到什么样的冲浪水平才能完成这个绝技?

图源:imgur

 

22. Arbeite klug, nicht hart.

带娃要靠智慧,而不是干苦力。

Animiertes GIF

图源:imgur

 

23. Schlafen du musst!

你现在必须睡觉了!

图源:reddit

 

24. Man kann nie früh genug anfangen, für die Karriere als Zirkusartist zu üben.

对于练成一名马戏团艺术家,你开始得永远不够早。

图源:imgur

 

结语:我总算知道各种综艺钟爱拍摄爸爸们带娃的原因了!

 

【知识拓展】

在德国,生育家庭会享受很多福利。除了有孕妇的产假外,还有育儿假,父母双方均可以带薪休假三年。德国人认为,孩子出生头3年最需要父母陪伴,应创造更多机会,让初为人父母者与孩子在一起。很多爸爸都会在有了孩子后,会选择中断工作,休一段时间父母假,全职抚养孩子。有父亲全程参与的成长过程,对孩子来说,更能造就健全的人格。因此,在德国爸爸带娃的情况并不少见。

 

【词汇学习】

die Verantwortung, -en 责任

der Praktikant, -en  实习生

der Stunt, -s 绝技

schwindlig adj.  晕眩的,头晕的

schweben vi.  飘过

 

相关推荐:

这些昔日的德国“小鲜肉”竟都是爸爸级别了?

德语笑话:坑爹专业户

 

素材来源:https://www.watson.ch/spass/people/991301367-das-passiert-wenn-vaeter-die-verantwortung-uebernehmen

 

译者:一只小蜜蜂

声明:本文系沪江德语原创翻译,未经许可禁止转载。如有不妥,欢迎指正。