德语初学者一定要多掌握一些语法,这样对我们的德语水平提升是很有帮助的,下面是小编给大家分享的德语语法之状态被动态结构,大家可以作为学习的参考。

状态被动态由sein作助动词,与主动词的第二分词构成,也称作sein—被动态。构成这种被动态的主动词必须能支配第四格补足语。

etw.(Akk.)besuchen

主动Viele Leute besuchen die Ausstellung.

过程被动Die Ausstellung wird viel besucht.

状态被动Die Ausstellung ist viel besucht.

许多人参观了展览会。 etw.(Akk.) übersetzen

主动Ein Freund von mir hat den Roman übersetzt.

过程被动Der Roman wurde von einem Freund von mir übersetzt.

状态被动Der Roman ist von...übersetzt.

我一位朋友翻译了这部小说。

状态被动态中很少表明施事,也很少使用完成形式。常用的形式是:

Das Gesetz ist verabschiedet.

Das Gesetz war verabschiedet.

Das Gesetz sei verabschiedet.

Das Gesetz wäre verabschiedet.

Das Gesetz kann verabschiedet sein.

sein—被动态表示的是某一行为结束后出现的状态,或者说是某一行为造成的结果。请注意下面两个句子的区别:

Das Gesetz ist verabschiedet.

Das Gesetz ist verabschiedet worden.

句是sein—被动态现在时。

第二句是werden—被动态现在完成时。

第二句表示“通过一项法律”这一过程的结束;句表示这一过程结束后的状态或这一过程的完成造成的结果。

以上就是德语语法之状态被动态结构知识,希望可以给大家在学习德语的时候带来帮助。