导语:德国科隆的沃尔克·弗兰克和安娜玛丽·弗兰克背井离乡乘着他们的游艇环游世界。而6月,这对夫妇却在大西洋上发生了意外。

 

Volker und Annemarie Frank aus Köln lebten den Aussteiger-Traum. 2019 gaben sie ihre sicheren Jobs auf, kehrten ihrer Heimat den Rücken und lebten seitdem auf ihrer Segelyacht „escape“. Bahamas, St. Barth, New York - mehr als 24.000 Seemeilen hatten sie schon zurückgelegt. Auf ihrem Blog teilten sie Eindrücke ihrer Reise.

来自科隆的沃尔克·弗兰克和安娜玛丽·弗兰克实现了避世的梦想。2019年,他们放弃了稳定的工作,背井离乡,并从那时起一直生活在他们的帆船“escape”(逃离)上。巴哈马、圣巴特、纽约——他们已经走了24,000多海里。他们在博客分享他们旅程的印象。

 

图源:Instagram

 

„Wir haben beschlossen unser Leben auf den Kopf zu stellen und etwas völlig Neues zu wagen“, erklärten sie dort. „Wir leben wir auf unserer wunderschönen Segelyacht und haben Segeln und Reisen zu unserem Lebensmittelpunkt gemacht.“ Mit den Blog-Postings wolle man Familie, Freunde und Bekannte auf dem Laufenden halten, aber auch Inspirationsquelle sein für Menschen, die ein ähnliches Projekt wagen wollen.

"我们决定颠覆我们的生活,去尝试一些全新的事情",他们解释道,"我们住在漂亮的游艇上,并将帆船和旅行作为我们生活的中心"。通过博客的发布,他们希望让家人、朋友和熟人了解最新情况,同时也为那些想挑战类似项目的人提供灵感来源。

 

图源:Instagram

 

Nun die erschütternde Nachricht: Im Juni ist das Paar auf dem Weg von den Bermuda-Inseln in Richtung Kanada in einen Tropensturm geraten und tödlich verunglückt.

现在却传来了令人震惊的消息:6月,这对夫妇在从百慕大群岛前往加拿大的途中遭遇了热带风暴,并遭遇了致命的意外。

 

Der letzte Blog-Beitrag ist vom 8. Juni. Zu farbenfrohen Bildern berichten sie von ihrem Besuch in Hamilton, der Hauptstadt der Bermuda-Inseln. Begeistert schreiben sie von „farbenfrohe Häusern“ und „sehr freundlichen und höflichen Menschen“. Der Skipper, also Volker, habe noch eine neue Bermudashorts bekommen - „während die Männer hier gerne farbenfrohe Beinkleider tragen, entscheidet er sich für Marineblau“, schreibt Annemarie. Unbeschwerte Worte, die ans Herz gehen.

最后一篇博文是6月8日发布的。他们用丰富多彩的图片展示了他们的百慕大群岛首都汉密尔顿之行。他们满怀热情地写道:"五颜六色的房子"和"非常友好和有礼貌的当地人"。船长沃尔克,得到了一条新的百慕大短裤。安娜玛丽写道"当这里的男人喜欢穿五颜六色的裤子时,他却选择了海军蓝色"。话语轻松愉快,直击人心。

 

Auch die allerletzten Worte bewegen: „Der erste Tropensturm der Saison, 'Alex', ist auf dem Weg zu uns. So wie es scheint, wird er genau über unser kleines Inselparadies hinwegziehen.“ Tatsächlich ist es genau dieser Tropensturm, der mit voller Wucht über ihre Yacht fegen wird.

甚至最后一句话也令人感动:"本季的第一个热带风暴 '亚历克斯',正在向我们走来。看起来它将直接从我们的小岛天堂上空经过。" 事实上,这个热带风暴将全力袭击他们的游艇。

 

Vermutlich um den 9. Juni sind die beiden in Richtung Nova Scotia, Kanada, aufgebrochen, berichtet der kanadische Sender CBS. Sie wurden begleitet von zwei weiteren Passagieren. In den Morgenstunden des 12. Juni seien sie dann vor der Küste Massachusetts in den Sturm geraten und verunglückt, berichtet CBS unter Berufung auf die US-Küstenwache. Es soll einen Mastbruch gegeben haben. Annemarie sei getroffen worden. Volker wollte ihr demnach zur Hilfe kommen, erlitt dabei allerdings selbst schwere Verletzungen.

据加拿大广播公司CBS报道,大概在6月9日左右,两人出发前往加拿大的新斯科舍省。他们由另外两名乘客陪同。哥伦比亚广播公司援引美国海岸警卫队的报道说,6月12日凌晨,他们在马萨诸塞州海岸外遭遇风暴并坠海。据说有一根桅杆断裂。安娜玛丽被打中并受伤。沃尔克试图来帮助她,但他自己也受了重伤。

 

Die Begleiter lösten das Notsignal aus und die Küstenwache eilte heran. Sie brachte Volker und Annemarie nach Massachusetts, wo sie für tot erklärt wurden.

同伴们发出了求救信号,海岸警卫队赶了过来。他们把沃尔克和安娜玛丽带到马萨诸塞州,在那里他们被宣布死亡。

 

Nach FOCUS-Online-Informationen fand ihre Beisetzung am Freitag in Köln statt. Auch in den sozialen Medien nahmen zahlreiche Menschen Abschied. „Ich bin schockiert und tieftraurig, auch wenn ich die beiden nur von ihrem Blog kannte. Aber es schien, dass sie mit viel Freude an der Sache ihren Traum gelebt haben“, kommentiert einer.

根据FOCUS Online的信息,他们的葬礼于周五在科隆举行。众多人也在社交媒体上向他告别。"我感到震惊和深深的悲哀,尽管我只是在他们的博客上认识他们。但是,他们似乎在实现自己的梦想,其中有很多快乐。"

 

Annemaries Bruder Alex meldet sich mit einer Bitte auf ihrem Blog zu Wort: „Liebe Blogfreunde, uns tröstet Euer Mitgefühl, wir bitten jedoch darum, keine Kommentare und Spekulationen zum Unfallhergang hier zu posten. Zu gegebener Zeit habe ich vor, einen letzten Blogbeitrag zu veröffentlichen.“

安娜玛丽的哥哥亚历克斯在她的博客上提出了一个请求:"亲爱的博客朋友们,我们因你们的同情而倍感安慰,但我们请求你们不要在这里发布任何关于事故的评论或猜测。在适当的时候,我会发表最后一篇博文"。

 

知识拓展:

沃尔克和安娜玛丽与2002年结婚。自三年前开始旅行以来,他们已经走过了24000万多海里。他们在拥有2000多粉丝的Instagram账号上经常发布令人惊叹的日落和美丽的海洋风景。而不幸的是,他们于近期通往加拿大的过程中被热带风暴袭击并丧生。德国与美国当局正在调查此次事故。

 

词汇学习:

der Aussteiger, - 避世者

der Heimat den Rücken kehren 背井离乡

auf den Kopf stellen 颠覆,颠倒

der Tropensturm 热带风暴

die Beisetzung, -en 安葬,葬礼

der Unfallhergang 事故经过

 

相关推荐:

奥地利前政客海边度假遭鲨鱼袭击惨死!数百目击者恐留下一生阴影…

泰坦尼克号沉没110年!你了解当年船上的德国人吗?

 

参考来源:

 

作者:@糖果很甜

声明:本文系沪江德语原创翻译,未经允许不得转载。如有不妥,欢迎指正。