导语:见过当妈的,没见过这么当妈的,为了让孩子早点睡觉,美国演员克里斯汀-贝尔竟然给亲生孩子喂褪黑素,瑞士网友被气够呛!

 

Kristen Bell              图源:imago images

 

Viele Eltern kämpfen mit Einschlafproblemen ihrer Kinder und stehen beinahe jeden Abend vor dieser Herausforderung. So auch Schauspielerin Kristen Bell und ihr Ehemann Dax Shepard (47). Die 42-Jährige sprach jüngst im Interview mit «E! News» über die Abendrituale ihrer Familie – und schockt dabei mit fragwürdigen Erziehungsmethoden.

许多家长为孩子入睡而苦恼,并且几乎每天晚上都要面对这一挑战。女演员克里斯汀-贝尔和她的丈夫达克斯-谢帕德(47岁)也是如此。贝尔最近在接受 "E!News "采访时谈到了她家的晚间仪式--并以备受质疑的育儿方法震惊了人们。

Bevor sie erst kürzlich in ihr eigenes Kinderzimmer zogen, schliefen ihre Töchter Lincoln (9) und Delta (7) im Elternschlafzimmer. Die vier nächtigten auf einer «Dreifachmatratze» auf dem Boden. Das Problem: Der Schlafrhythmus von Kristen und ihrem Mann ist ein anderer als jener ihrer Kinder. «Wir wollen nicht schlafen gehen, wenn sie schlafen gehen wollen. Deswegen haben wir mit Kopfhörern TV geguckt, während sie daneben versuchten, einzuschlafen», erzählt Bell. 

他们的女儿林肯(9岁)和德尔塔(7岁)最近才搬进自己的儿童房,在这之前他们都是睡在父母的卧室。他们四个人睡在地板上的一张"三层床垫 "上。问题是:克里斯汀和她丈夫的睡眠节律与孩子们的不同。"我们不想在他们想睡觉的时候睡觉。贝尔说:"这就是为什么当他们想睡觉的时候,我们会戴着耳机看电视。

 

«Melatonin-Moms» auf Tiktok  抖音上的褪黑素妈妈

Damit ihre Töchter also «schneller müde werden und einschlafen», griffen Kristen und Dax kurzerhand zu Melatonin-Mitteln. Die Schlaftabletten verabreichten sie ihren Kindern in Form von Gummibärchen. «Es knockt sie schneller aus, das ist grossartig», so die Schauspielerin. Der Wirkstoff Melatonin ist gemäss Netdoktor.ch eines der Hormone, die den Tag- und Nacht-Rhythmus steuern und im Körper aus dem Nervenbotenstoff Serotonin gebildet wird.

为了帮助他们的女儿 "更快感到疲倦并入睡",克里斯汀和达克斯求助于褪黑激素药物。他们给孩子们服用小熊软糖包装的助眠药。"这药能更快地放倒他们,很棒。"贝尔说。褪黑素是控制昼夜节奏的激素之一,在体内由神经递质5-羟色胺形成。

 

 

In Amerika sind die Melatonin-Bärchen für Kinder keine Seltenheit mehr und bei Eltern immer beliebter. Auf Tiktok zeigen sogenannten «Melatonin-Moms», wie sie ihre Kinder mit den vermeintlichen Süssigkeiten ausknocken. Ungefährlich ist die Verabreichung von Schlafmitteln allerdings nicht. 

在美国,儿童褪黑素小熊糖不再是一个稀罕物,而且越来越受到父母的欢迎。在抖音上,所谓的 "褪黑素妈妈 "展示了她们如何用所谓的甜食放倒孩子。然而,服用助眠药并非无害。

In den USA warnen Expertinnen und Experten bereits vor zu hohem Konsum und den Folgen: Durch das Medikament können Kinder nämlich tagsüber müde werden und unter anderem Konzentrationsprobleme und Kopfschmerzen bekommen. Ausserdem kann es bei Einnahme des Schlafmittels laut Netdoktor.ch zu Albträumen beziehungsweise sehr lebendigen Träumen kommen.

在美国,专家们已经警告要防止过度消费该类药物及其后果。这种药物会使儿童在白天感到疲劳,并导致注意力不集中和头痛等问题。此外,服用安眠药会导致噩梦或非常活跃的梦境。 

 

贝尔的行为引发了许多网友的不满和抨击,瑞士网友们也十分愤怒地表达了想法:

难以理解...就算没形成依赖性有一天他们的孩子也会受到副作用影响。他们想从孩子那里得到安宁,那他们应该雇用一个保姆,他们有这个钱。对于孩子来说健康是最重要的!

 

在我看来,这主要不是服用褪黑素的有害与否的问题。"正常 "的孩子在晚上都会累,而且能很好地入睡,也许他们需要父母用睡前仪式或故事来帮助自己 "关机"。当然,如果他们什么都不做,只是整天盯着屏幕,那么他们在晚上可能不会感到疲倦,而且会失去生物平衡。人工褪黑素会扰乱人体自身的荷尔蒙节奏。很少有孩子需要这种 "药"!

 

我在一家药店工作,如果你知道有多少儿童服用褪黑素,你会摇头的。其实,褪黑素并不是什么坏事,它是人体产生的一种激素,也就是我们的睡眠激素,它也是由人体产生的,作用只是帮助我们入睡。我觉得必须给孩子们吃褪黑素这事儿很悲哀。

 

又一个过度忙于工作的女人,她最好继续她的事业而不是做一个母亲。如果你觉得不想照顾孩子,那就放任别管。但是,仅仅因为你想安安静静地看电视,就给小孩儿们镇静类药物,对不起,我不理解!

 

还有一位网友试图为安眠药做开脱,却遭到了大家无情的嘲讽:Quatsch!

每个人都用自己的评论来博人眼球,尽管他们很无知。褪黑素既不是药品也不是安眠药。它只是在身体本身出现问题时纠正身体自身的褪黑素分泌。许多自闭症患者有此症状,许多人有这种荷尔蒙紊乱,这类紊乱使得白天的褪黑素分泌被抑制,所以他们直熬到早上也不累。必须使用褪黑素来帮助他们,因为儿童缺乏睡眠的话会引发比使用适量褪黑素更严重的危害。

 

结语:赶紧让孩子搬到新卧室吧,他俩估计也不想和你们一个屋子睡觉...

 

【词汇学习】

das Melatonin  褪黑素

der Nervenbotenstoff  神经递质

gemäss  adv.    依照,按照

das Hormon,-e  荷尔蒙

ausknocken vt. 击倒

 

知识拓展:

在动物中,褪黑激素参与同步昼夜节律,包括睡眠,觉醒时间、血压调节和季节性繁殖。褪黑素可以用来帮助入睡和治疗睡眠障碍。也可以通过口服,喷雾等方式给药。褪黑素在美国和加拿大是非处方药,在中国大陆为保健品,在台湾是未经政府许可的药物。在其他的一些国家,褪黑素可能需要凭处方使用。

 

参考网址:https://www.20min.ch/story/knockt-sie-schneller-aus-kristen-bell-verabreicht-toechtern-schlafmittel-280586654582

 

译者:@Tricydo

声明:本文章系沪江德语原创翻译,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正!