导语:德国一男子私生活混乱,让三位女士都为他生下了孩子,然而每月支付三个孩子的抚养费让他喘不过气。于是他灵机一动,竟然花钱派员工代替自己去做亲子鉴定,然而事情暴露后这两位法外狂徒得到了应有的惩罚。这个男子也被德媒锐评为“德国最蠢爹地”(Deutschlands dümmster Daddy)。

 

Der irre Fall: 2017 wurde Messebauer Gordon O. aus Sachsen-Anhalt zum dritten Mal Vater. Die Kindsmutter: eine flüchtige Bekannte.

混乱状况:来自萨克森-安哈尔特州的Messebauer Gordon O.在2017年第三次当爹。孩子妈:一个偶然认识的熟人。

图源:

Gordon stritt die Vaterschaft ab, sollte deshalb zum Vaterschaftstest in die Uni-Klinik Halle. Sein mieser Plan: Er schickte seinen Angestellten Sascha H. (29) - der ihm ein wenig ähnlich sieht - und zahlte dem dafür 5000 Euro.

Gordon拒绝承认自己是爸爸,因此要去大学附属医院做亲子鉴定。他的愚蠢计划:派和自己长得有点像的下属Sascha H.去,并为此支付了5000欧元。

 

Sascha H. fuhr in die Klinik, gab sich als sein Chef aus, machte für ihn den Vaterschaftstest. Ergebnis: negativ!

Sascha H.去了医院,冒充自己的领导,替他做了亲自坚定。结果:不支持!

Pech für den Betrüger: Der falsche Vater wurde in der Klinik beim Test fotografiert. Als die Kindsmutter das Foto sah, wusste sie sofort: Mit diesem Mann hatte sie nie ein Kind gezeugt ...

骗子倒大霉:假爹在医院做鉴定时被拍到。当孩子妈看到照片时,她确定:她从来没和这个男人生过孩子……

 

Das Amtsgericht Dessau verurteilte den Möchtegern-Unterhaltspreller wegen Betrug und Verletzung der Unterhaltspflicht zu 14 Monaten Haft, ohne Bewährung! Doch Gordon O. ging in Berufung. Im neuen Prozess am Landgericht begründete er seine Tat so: „Zwei meiner Kinder sind keine Wunschkinder.“

德绍法院以欺诈和破坏抚养义务判决这位想成为抚养诈骗犯的男人有期徒刑14个月,没有缓刑!但是Gordon O.提出了上诉。在地方法院的再次审理时,他这么解释自己的行为:“我两个孩子是意外出生的。”

 

Sascha H. (29) ging für seinen Chef zum Vaterschaftstest, kassierte dafür 5000 Euro und wurde 2021 zu einer Bewährungsstrafe verurteilt

Sascha H.(29岁)为获得5000欧元替老板做亲子鉴定,2021年被判缓刑。

 

 

【知识拓展】

亲子鉴定:在材料中我们可以看到亲子鉴定的结果是negativ,直译过来是阴性。但是在我们的中文语境里,亲子鉴定的结果不会用“阳性”“阴性”来表达,而是用“支持”和“不支持”。

 

【词汇拓展】

irr adj,  混乱的,迷乱的

abstreiten vt. 否认,不承认

mies adj.  糟糕的,坏的

sich ausgeben als 假装,冒充

das Pech 倒霉,不幸

der Betrüger, -n  骗子

zeugen vt. 生产

die Berufung, -en 上诉

 

【素材来源】

https://www./regional/sachsen-anhalt/sachsen-anhalt-news/dessau-chef-schickt-angestellten-zu-eigenem-vaterschafts

 

译:@CC

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,未经许可,禁止转载!中文翻译仅代表译者个人观点,如有不妥之处,欢迎指正!