导语:大家好~《德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语老师为喜欢德语的孩纸们倾力打造的一栏词汇音频节目,在这里,你不仅可以轻松学到有趣的德语词汇、俗语、搭配,还能学到(网络)流行语的德语表达,快来跟我们一起涨芝士(知识)吧!

 

- 本期讲师 -

Claudia老师

• 德语硕士,德语专八、欧标C2、德语CATTI 2级
• 曾任外研社编辑、德语译员,拥有多年线下授课经验
• 沪江德语德福课程及新求精课程主讲老师,上课风格严谨细致
• 在沪江德语开设德语芝士堡等节目深受学员喜爱
 
- 本期音频 -

BGM:BLVK - withu

 

- 本文讲解 - 

热词释义:出自某魔性广告~是当代年轻人对网上发生的匪夷所思、难以理解的事情的发出的感叹,表示出不理解和讽刺。

如何用德语来阴阳怪气呢?👇

 

一、(德语)你没事吧?!

Hast du ein Problem?!

/ Was ist dein Problem?!

/ Was für ein Problem hast du?!

/ Was ist denn los mit dir?!

/ Passt dir etwas nicht?!

没事吧你?!

 

(和英语What’s your problem? You got a problem? 你有病啊?达到的效果一样。因为das Problem是指“麻烦、棘手的问题。”Hast du ein Problem大多情况表示provozierend, Streit suchen挑衅、有意引发争论。如果听到对方明显语气不太好,就说明准备吵架了)

 

z.B.

Warum guckst du mich so blöd an? Hast du ein Problem mit mir?

看什么看?有问题吗?/我惹你了?

 

- Der Film ist schlecht. Die Hauptdarstellerin sieht hässlich aus.

- Aber sie ist attraktiv. Es geht nicht immer um das Aussehen.

- Solange sie kein gutes Aussehen hat, habe ich keine Lust mehr.

- Wie bitte? Hast du ein Problem?! / Was ist dein (Scheiß)Problem?

- 这部电影很烂。女主很丑。

- 但她很有魅力。重要的不总是外表。

- 只要她没有美丽的外表,我就不感兴趣了。

- 没事吧你?

 

二、(德语)你脑子没问题吧?你疯了吧?

有时候,德国人会说“你有一只鸟吗?”“你家的屋顶坏了吗?”可别以为是在问你养了什么宠物或是关心你的房子!

 

Hast du einen Vogel? (salopp)

你疯了吧?

* 来源:起初,有精神疾病的人会感到有多只小鸟在他们的脑海中盘旋。后来德国人就用einen Vogel haben(脑子里有鸟)来表示“某人疯了,脑子不清楚”。

 

 

Hast du einen Dachschaden? (salopp)

你脑子没问题吧?

* der Dachschaden 屋顶损坏。大概屋顶于房子就好比脑子于身体一样重要吧,德语里用einen Dachschaden haben的引申义来表示“头脑不正常”,感觉正好对应我们以前常说的“脑残”233)

 

Bist du eigentlich nicht recht bei Verstand?

你脑子不正常吗?

* nicht (recht / ganz) bei Verstand sein(Redensart)脑子不清楚,不理智,疯了

 

Spinnst du? 你疯了吗?

* spinnen Vi.(蜘蛛)结网;胡说八道

 

z.B.

Ich soll noch für dich das Geschirr spülen? Du hast wohl 'nen Vogel! Du hast den ganzen Tag nichts getan!

(来自老婆的抱怨)我还得为你洗碗?你没事吧(想得美)!你整天就知道躺平,什么都不做!

 

Sie muss einen Dachschaden haben. Anders kann ich mir ihr Verhalten nicht erklären.

她一定是脑子不正常。否则我无法解释她的行为。

 

Mein Nachbar redet immer schlecht über mich. Ist er nicht recht bei Verstand?

我的邻居总是说我坏话。没事吧他?

 

Du weißt nicht, wovon du da redest. Spinnst du etwa? / Bist du verrückt?

你根本不知道你在说什么。你疯了吗?

 

Mit dir ist kein vernünftiges Wort zu reden. / Mit dir ist kein vernünftiges Gespräch möglich.

你真是不可理喻。/无法和你理智地交谈。

 

三、“我真的fine!”

如果德国人问“你怎么了?没事吧?”,这时候你想说“我没事、我很好”?

 

可以回答Alles in Ordnung. 一切都好。Ordnung就强调了一切都“井然有序”~

相当于英语I'm fine. That's all right. Everything's ok.

 

当然,也可以根据情况采用不同回答:

Ist okay. / Alles okay. 一切都好。

Mir geht’s gut. 我很好。

Läuft. / Bei mir läuft es gut. 我很好。

Passt schon. 一切顺利(= Es geht. )

Keine Sorgen. 不用担心。

Macht nichts. 没关系。

Das ist nicht schlimm/Das ist in Ordnung. 情况并不糟糕/不要紧。

 

z.B.

(吵架后朋友表示关心)

- Du hattest einen Streit mit ihm, alles in Ordnung?

- Ja, alles in Ordnung.

- 你跟他吵架了,没事吧?

- 我没事。

 

(见面寒暄)

- Alles okay?

- Ja, passt schon. Bei dir?
- Auch.
- Cool, bis später.

- 一切都好吗?

- 不错。你呢?

- 我也是。

- 很好,回头见啦。

 

(上班迟到)

- Ich habe mich verspätet. Werde ich meinen Job verlieren?

- Keine Sorgen, das merkt doch keiner!

- 我迟到了。我会丢工作吗?

- 别担心,没事,根本没人注意到!

 

(或是遇到一些小状况)

- Oh, ich habe mein Portemonnaie vergessen!

- Macht nichts, ich habe genug Geld dabei!

- 啊,我忘带钱包了!

- 没关系,我带了足够的钱!

 

- Wie peinlich! Ich habe seinen Namen vergessen.

- Das ist nicht schlimm.

- 好尴尬!我把他的名字给忘了!

- 不要紧。没事。

 

四:别人阴阳怪气你怎么办?!

有时候,如果德国人遇到对方找事,挑衅自己说Hast du ein Problem?!

他们也会讽刺又幽默地回答道:

Nein, brauchst du eins? 没有啊,难道你需要一个(问题)吗?
/ Du bist mein Problem! 有啊,(问题)就是你啊。

/ Eben hatte ich noch keins. 刚刚没有。(现在有了,问题就是你啊。)

 

【最后提醒大家!阴阳怪气的Hast du ein Problem?是挑衅。正常语气只表示关心,而不是想吵架。要注意对方的表情和语气,别会错了意噢~~~】

 

z.B.

Hast du ein Problem? Kann ich dir helfen?

你遇到问题了吗?需要帮助吗?

 

Haben Sie Probleme beim Einschlafen? Hier ist die Lösung ...

您有入睡困难?这里有解决办法……

 

感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin!

 

学德语,总得学些接地气的啊~~

扎心了老铁厉害了我的哥小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达?

扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!

 

声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师未经允许,请勿转载!