常言道,一方水土孕育一方文化,不同的地理环境和文明形态造就了人们不同的生活习惯和思维方式。初来乍到的“歪国人们”在德国总会遇到各式各样的文化碰撞。下面,就让小编带大家扒一扒那些初到德国让人“抓狂”小事......

不久前,quora网站在线征集德国那些令外国人震惊的事,各国网友闻风而来,迅速占领了评论区。原来,对于初来乍到的外国人来说,井然有序的德国也有不少令人抓狂的事......

1. 无处不在的气泡水

如果问德国人最钟爱的饮品是什么?气泡水绝对跻身前三!超市里随处可见的Mineralwasser可不是通常意义上的“矿泉水(纯净水)”,而是会在你嘴巴里疯狂舞蹈的气泡水!德国的矿泉水分为 klassisch(高碳酸含量),medium(中度碳酸含量)以及still(零碳酸含量)三种。喝不惯气泡水的小伙伴们在购买时要仔细甄别哦。来自菲律宾的Kayla De Leon就在初来德国时,遇到了“气泡水刺客”。她和家人在餐厅吃饭时,问服务员要了一瓶“Mineralwasser”,服务员理所当然地拿出了气泡水。Kayla De Leon表示这是她第一次喝这种水,“它尝起来很奇怪,就像没有味道的苏打水”,她“喝了一小口,挣扎着咽了下去”。毕竟对于一个菲律宾人来说,气泡水的口感太古怪了。

 

2. 现金交易是主流

在德国、奥地利等德语区国家,现金支付始终是主流,使用银行卡、智能手机等无现金支付方式的比例远低于欧洲其他国家。这让早已习惯于手机扫一扫的外国年轻人们颇感不适。一位来自波兰的小伙吐槽,“德国的支付系统太落后了,要知道在波兰很难找到一家不接受刷卡支付的餐厅。”德国作为欧盟的心脏,其保守的支付系统让这位波兰小伙直呼救命。去德国学习或工作的小伙伴们,记得带好现金哦!

 

3.  随处可见的土耳其小吃

要问德国美食有哪些?土耳其小吃绝对算是德国人的top。尤其是土耳其卷饼Döner Kebap早已像麦当劳、肯德基在中国那般遍地开花,风靡德国。尤其是在柏林,无论是在亚历山大广场还是在菩提树下大街(Unter den Linden,音译也称林登大街),都能看到Döner Kebap的身影。据统计,Döner Kebap的店面数量仅在柏林就将近两万,是名副其实的快餐店“顶流”。初来德国的美国小伙John Macaulay对琳琅满目的土耳其小吃感到十分惊讶,“我很惊讶,在德国到底有多少土耳其小吃?”不过遗憾的是,John Macaulay是一位素食主义者,只能含泪告别香喷喷的烤肉。

 

4. “光速”逃离收银台

准备去德国生活的小伙伴们注意啦!德国超市结账的速度非常快,工作人员也并不会帮忙打包。大家在购物时最好一边结账一边迅速整理好自己的物品,否则就会像来德交换学习的美国学生Grant W. Petty一样手足无措。他在网上向大家分享了自己初到德国时,一段令人尴尬的购物经历,“我结完帐后就傻傻地站在那里等工作人员把物品打包好,当然,这并没有发生。”此时,站在他身后的女士对他喊道“打包!打包!您需要一个购物袋!(Einpacken! Einpacken! Sie brauchen eine Tüte!)”,而德语词汇寥寥的、可怜的Grant根本不明白“Tüte”是什么意思。Grant回忆:“此时,一切都静止了。收银员一言不发地看着我,我终于意识到我需要购买一个包装袋并自己打包。”

 

5. 被占领的德语乐坛

从巴赫、亨德尔、贝多芬等古典乐大师到德国战车、东京旅馆等风靡全球的摇滚乐队,德国创造了一个又一个音乐奇迹。然而,尴尬的是德国之声播放的歌曲大多为英文歌。Jay Smoot对德国歌曲很感兴趣,刚到德国的他却惊讶地发现之声里播放的歌曲80%都来自美国......

 

6. 英语极好的德国人

根据英孚教育发布的英语熟练度指数排名,德国在60个参与国中脱颖而出,位居第14名。可以说,大多数德国人都能脱口而出一串流利的英语。网友John Macaulay惊喜道:“几乎每个德国人都会说英语,而且完全听不出口音”。但同时,英语流利的德国人似乎也给这位美国小伙带来了一些困扰,“他们一听到我的‘美式德语’就自动切换到‘英语频道’”,所以John的德语水平一时间很难得到提升。

 

7. 神经敏感的德国人

德国人对噪音十分敏感。在夜晚即使是轻微走动的声音,也会让他们感到难以忍受。来自波兰的Mirosław Koziarski吐槽:“我可以理解禁止在夜晚聚会或者跳舞的规定,但是22:05后不能在自己的公寓里洗澡多少有点离谱了。”一位来德办公的历史老师证实了这一点:“德国人非常敏感,即使是最轻微的声响也会打扰到他们。”在德国生活一段时间后,她表示:“我每天都在努力地不犯错误,这让我感到疲惫不堪,我不得不反复思考我的一举一动是否能被他人接受。”(半夜被开派对的不知哪国留学生吵醒的留德华有话说…)

 

8. 一本正经的德国人

众所周知,德国人把“严谨”刻在DNA里,“Ordnung muss sein(必须有秩序)”几乎成为了德国文化的代名词。来自弗吉尼亚的John G.刚来德国时常惊讶于德国人对于秩序的追求,“在秩序问题上,他们常给别人上课。比如,你不能这么挂衣服!你不能开这么脏的车!你不能把花园弄得一团糟!灌木丛不能这么高等。”

 

其实,除了上述国家与德国存在文化差异,其实亚洲各国与德国之间的历史传统、生活方式和思维方式也都相差甚远,许多风俗习惯也因此大相径庭。

图源:germanaccelerator

 

中德之间的文化碰撞可能会让初到德国的小伙伴们倍感头疼,但是千万别灰心哦!咱们可以勇敢地“走出去”,积极了解当地文化,尽量避免文化冲突,逐渐熟悉并适应自己的国外生活。

 

【相关推荐】

德国人眼中的中国人:武林高手?人傻钱多?

盘点十大中国人难以理解的德国生活习惯!

 

素材来源:

Was-schockiert-Dich-als-Ausl%C3%A4nder-in-Deutschland

Was-im-deutschen-Alltag-ist-f%C3%BCr-Ausl%C3%A4nder-ungew%C3%B6hnlich

 

作者:@哒哒哒

声明:本文系沪江德语原创,未经允许不得转载,如有不妥,欢迎指正!