导语:你会在哪里办婚礼?酒店?教堂?森林?草地?家里?来自杜塞尔多夫的这对小夫妻另辟蹊径,他们的婚礼地点你一定想不到!

三号收银台的待售新娘:超搞笑,27岁的新郎米尔克从他的岳父罗茨那里购入了他的女儿芬比娜

图源:NATALIE KUHLS

 

Statt Werbung dröhnt Party-Musik aus den Lautsprechern. An der Bäckerei-Theke gibt es Prosecco und Pils. Und zwischen Marmelade und Haferflocken findet gerade eine Polonaise statt.

广播里响起的不是广告,而是派对音乐。面包店的柜台上有普罗塞克起泡酒和比尔森啤酒。而在果酱和燕麦片之间,人们正在跳一场波兰舞。

麦片和果酱:这对夫妻平日里就一起把货架填满商品

图源:Meike Wirsel

 

Fabienne (26) und Mirco Schedler (27) haben ihre Hochzeit mitten im Supermarkt gefeiert! „Wir wollten, dass unser Koch das Catering macht“, erinnert sich die Braut. Sie leitet mit ihrem Mann den „Edeka Rötzel“ in Remscheid (80 Mitarbeiter). „Als wir über eine Location nachdachten, kamen wir schnell auf unseren Markt.“法比安(26岁)和米尔科-斯切勒(27岁)

芬比娜和米尔克在超市中央庆祝他们的婚礼 "我们希望我们的厨师来备酒席,"新娘回忆说。她与丈夫一起经营着这家位于雷姆沙伊德的 "Edeka Rötzel"超市(有80名员工)。"当我们思考婚礼场地时,我们马上就想到了自己的超市。"

自助餐而不是冷冻食品:客人自己吃冰柜上的自助餐盘

图源:NATALIE KUHLS

 

Nach Feierabend ging’s ans Schmücken der Gänge. Die Weihnachts-Ware wurde beiseitegeschoben, dort Tische für 120 Gäste aufgebaut. „Die Torte kam direkt aus dem Kühlhaus“, sagt Mirco. „Die Speiseplatten kamen auf die Theken.“

下班后,他们开始装饰过道。圣诞商品被推到一边,摆上了能容纳120位客人的桌子。"蛋糕直接从冷库拿出来,"米尔克说。"菜盘放在柜台上。"

纸盘和派对蜡烛排成一排:幸福的夫妇跑向牛奶柜台

图源:NATALIE KUHLS

 

Natürlich durfte ihr Supermarkt auch auf den Hochzeitsfotos nicht fehlen – die Braut im Einkaufswagen an der Kasse, das Paar wie frisch verknallt vorm Süßigkeiten-Regal ...

当然,他们的超市也不能少了婚纱照--结账时手推车里的新娘,糖果架前就像刚坠入爱河的情侣......

Fabienne und Mirco lieben eben Lebensmittel. Und sich.

芬比娜和米尔克很喜欢食物,还有彼此。

 

结语:你希望将来在哪里办婚礼呢?还是说干脆不办...

 

【知识拓展】

波兰舞Polonaise是一种庄重的波兰游行舞蹈,盛行于19世纪,由在舞厅里走动的情侣表演;音乐是三拍子,节奏适中。从17世纪到19世纪经常被用作宫廷舞会和其他皇室活动的开场,也可能被用作骑士凯旋舞蹈。在贵族活动中,舞者根据他们的社交地位成对地在舞厅周围漫步,每跳三步微微屈膝。著名作曲家贝多芬、亨德尔、穆索尔斯基和肖邦等都曾为这种舞蹈创作过。

 

【词汇学习】

die Marmelade, -n  果酱

die Theke, -n   柜台

sich verknallen  爱上

aufbauen vt.  搭建

 

参考链接:

 

译者:@Tricydo

声明:本文章系沪江德语原创翻译,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正!