导语:一个十岁的小孩儿在高速路上驾驶汽车是什么情况?叛逆少年?管教不严?发生在汉诺威路上的这一幕却让人欣慰,他避免了一场可能的严重的交通事故。

 

Gemeinsam mit seinem 66-jährigen Großonkel war der Zehnjährige demnach am Dienstag auf dem Messeschnellweg in der niedersächsischen Landeshauptstadt in Richtung Celle unterwegs, als der Senior auf dem Fahrersitz aufgrund eines Krankheitsfalles das Bewusstsein und damit die Kontrolle über den Dacia Logan verlor. Als der Junge die bedrohliche Situation erkannte, übernahm er geistesgegenwärtig das Steuer.

周二,这个10岁的男孩与他66岁的大伯父一起行驶在汉诺威的一条通往策勒方向的高速路上,坐在驾驶座上的伯父因病失去了意识,失去了对所驾车辆(一辆达契亚)的控制。当这个小男孩意识到这一危险情况时,他主动接管了方向盘。

Laut Polizei habe das Fahrzeug infolge der Notsituation des Fahrers teilweise unkontrolliert auf 150 Kilometer pro Stunde beschleunigt. Der Zehnjährige habe den Pkw jedoch auf der Fahrbahn halten und nach Ausnutzung der gesamten Asphaltbreite in die Ausfahrt Pferdeturm lenken können.

警方称,由于司机情况紧急,车辆不受控制地加速到时速150公里。然而,这个十岁的男孩儿让车辆保持行驶在路上,并将车辆开到高速路出口。

Unterstützung bekam der unfreiwillige Nachwuchsfahrer von einem 44-jährigen, der mit seinem Lkw wegen der auffälligen Fahrweise selbst stark abbremsen musste. Er setzte seinen Sattelzug so neben den Dacia, dass dieser nicht zurück auf die Straße geraten konnte, berichtet die Polizei weiter.

这位非自愿的小司机得到了一位男人的帮助(44岁),当时这辆车惹眼的驾驶方式迫使他不得不重重踩下刹车。警方报告说,他把自己的卡车停在达契亚汽车旁边,使其无法重新上路。

 

Zehnjähriger bringt Fahrzeug in Böschung zum Stehen: Polizei wird per Notruf alarmiert 十岁的孩子将车停在路堤上,警方接到紧急报警

An der Ausfahrt gelang es dem Zehnjährigen, den Fahrbahnteiler, einen Leitpfosten und einen Betonsockel im rechten Seitenraum zu umfahren, ehe das Auto in einer Böschung zum Stehen kam. Der Lkw-Fahrer und weitere Verkehrsteilnehmer halfen den beiden Insassen aus dem Unfallfahrzeug und leisteten beim 66-Jährigen Erste Hilfe, bis die Rettungskräfte eintrafen.

在出口处,这个10岁的孩子设法绕过道路指示路障、一个交通导向杆和右侧的一个混凝土基座,然后将汽车停在了路堤上。卡车司机和其他司机帮助叔侄俩离开事故车辆,并对这位66岁的老人进行了急救,直到救援人员抵达。

Die Polizei wurde demnach gegen 13.50 Uhr von einem Notruf alarmiert, in dem von einem verdächtigen Fahrzeug auf Höhe der Aral-Tankstelle-Messe berichtet wurde. Der Wagen sei zwischen den Fahrbahnbegrenzungen hin- und hergependelt und habe mehrmals die Mittelschutzplanke touchiert. Schließlich sei der Dacia von der Fahrbahn abgekommen und auf einem Grünsteifen geendet.

警方在下午1点50分左右接到一个紧急报警,报告在阿拉尔加油站附近有一辆可疑车辆。该车在车道之间来回变道,并多次触及中央防撞栏。最后,这辆达契亚车驶离了公路,停在一条绿化带上。

Bei dem Zwischenfall wurde der Junge leicht verletzt, musste jedoch nicht medizinisch behandelt werden. Die Polizisten übergaben ihn seiner Mutter. Beiden wurde psychologische Hilfe angeboten.

男孩在事故中受了轻伤,但不需要接受治疗。警察将他交给了他的母亲。两人都被提供了心理辅导。

Der Großonkel des kleinen Retters wurde in ein Krankenhaus gebracht. Dem Polizeibericht zufolge besteht bei ihm keine Lebensgefahr mehr.

小救星的大伯父被送往医院。据警方报告他已脱离生命危险。

 

结语:U1S1,10岁就能高速上路,德国的小孩子真是从小就开始偷摸学车啊...

 

知识拓展:

在德国,整个高速公路网的70%(约18000公里)的路段都没有限速(来源:联邦公路研究所),剩下的路段有临时限速的电子显示屏。然而,即便在不限速的路段上也有建议速度(Empfehlungsgeschwindigkeit ):130公里/小时。《道路交通条例》规定:任何驾驶车辆的人只能以车辆一直处于控制之下的速度行驶。特别强调,驾驶速度必须适应道路、交通、能见度和天气条件以及个人能力和车辆特点,负载状态。如遇大雾、降雪或下雨导致能见度低于50米,速度不得超过50公里/小时。

【词汇学习】

der Leitpfosten  交通导向柱

Sattelzug=LKW  重型卡车

der Betonsockel,-  水泥底座

die Böschung,-en   坡面,斜坡

adj. fahrlässig   过失的

der Grünsteifen 绿化带

 

相关推荐:

富豪在德国高速狂飙417km/h视频火了!德国官方评价笑尿…

瑞士警方逮捕犯人时被反锁特斯拉,结局意想不到...

 

译者:@Tricydo

声明:本文章系沪江德语原创翻译,素材来源未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正!