导语:继周二沙特阿拉伯队击败阿根廷成为历史性一刻后,星期三,2022卡塔尔世界杯足球赛再爆冷门,日本队以2比1击败世界杯四冠王德国队,这是德国第二次在世界杯比赛中败于亚洲队……

 

Die Niederlage war noch keine halbe Stunde alt, da wurde es im Kabinengang bereits grundsätzlich. Ilkay Gündogan beklagte "fehlende Reife, vielleicht auch Qualität", Leon Goretzka vermisste "Gier vor dem Tor" und Manuel Neuer "Bälle, die eine Message haben".

失败还不到半小时,氛围就已弥漫更衣室。伊尔卡伊·京多安惋惜“缺乏成熟度,也许还有质量”,莱昂·格雷茨卡错过了“射门前的野心”,门将曼努埃尔·诺伊尔错过了“有信息的球”。

 

Das war die Analyse der Unfallbeteiligten nach dem 1:2 gegen Japan am Mittwochnachmittag. Die deutschen Fußballer hatten sich zwei Mal überfahren lassen von den Japanern, und das ging so schnell, dass niemand mehr ganz genau wusste, was genau passiert war am Unfallort, dem Khalifa International Stadium von Doha.  "Ich hab's noch nicht im Video gesehen", sagte Goretzka über das Siegtor der Japaner, "auf dem Platz hat es sich jedenfalls ungefährlich angefühlt." Joshua Kimmich mutmaßte: "Ich glaube, wir wollten da auf Abseits spielen." Aber ganz sicher war er sich da aber nicht.

这是周三下午对日本队的1:2比赛后,“事故”参与者的分析。德国足球运动员被日本人突袭了两球,反攻发生得太快,以至于没有人知道比赛现场,即多哈的哈利法国际体育场,到底发生了什么。“我还没有在视频中看到,”格雷茨卡针对日本队的制胜球说,“总之在球场时感觉它没有什么威胁。”约书亚·基米希推测说:“我认为,我们当时都希望那是个越位球。”但他并不十分确定。

 

Zu viel Politik, zu wenig Fußball?

太多政治,太少足球?

Die Niederlage ließ verstörte Spieler zurück, und auch wenn die DFB-Videoanalysten in den nächsten Tagen so manche Gedächtnislücke werden schließen können mit archivierten Bewegtbildern, so werden Irritation und Befremden so schnell nicht weichen aus dem deutschen Lager. Denn diese Auftaktniederlage wird Debatten befeuern, die man unbedingt hatte beenden wollen. Und diese reichen weit über das rein Sportliche hinaus: Der Wirbel um die "One Love"-Binde, das Einknicken vor der Fifa und die Empörung darüber in Deutschland – war das alles zu viel? Zu viel Politik, zu wenig Konzentration aufs Kerngeschäft, den Sport?

这场失败让球员们心烦意乱,即使德国足协的视频分析师在接下来的几天里能用存档的视频录像弥补许多记忆空白,但愤怒和诧异情绪不会很快离开德国阵营。因为这场开局的失败将刺激大家曾不惜一切想结束的争论。而这远超出了纯粹的体育范畴:“One Love”彩虹臂章引起的混乱,对国际足联的屈服,以及德国对此的愤怒——这一切是否太过分了?太多政治,过少集中在核心业务运动上?

 

Der allseits gelobte Teamspirit, elf Freunde auf dem Platz und noch ein paar mehr auf der Ersatzbank – nur eine leere Behauptung? Wer Manuel Neuer nach dem Spiel reden hörte, seine Klage, es gebe zu wenig Hilfsbereitschaft auf dem Platz, "Basics, die jeder mitbringen muss, wenn er für Deutschland spielt" – der konnte schon Zweifel bekommen am Betriebsklima in der Mannschaft.

被四处称赞的团队精神,球场上的十一位和替补的几位成员——只是空洞的口号?在赛后听到曼努埃尔·诺伊讲话的人——他抱怨在球场上的合作精神过少,“如果为德国而战,是每个人都必须做好的基本”——已经可以开始对球队的协作氛围产生怀疑了。

 

Erinnerungen an die WM 2018 werden wach

2018年世界杯的记忆苏醒

Und natürlich war nach dem Spiel wieder die Rede von 2018, vom 0:1 gegen Mexiko im ersten Vorrundenspiel der WM in Russland. Mexiko, das war der Beginn einer kurzen, unheilvollen Reise, die für die Deutschen bereits nach der Gruppenphase endete. Dieser Dämon wurde am Mittwoch geweckt, die Parallelen sind ja offensichtlich: Ebenso wie Mexiko galt Japan als eher schwächerer Gegner. Ebenso wie Mexiko hatte Japan das deutsche Spiel sehr genau gelesen und dessen Schwächen offengelegt.

当然,比赛结束后人们又谈论起了2018年,想到了俄罗斯世界杯首轮预选赛0:1不敌墨西哥。墨西哥,那是一个短暂、不幸的旅程的开始,对德国人来说,在小组赛后就结束了。这个噩梦在周三被唤醒,相似之处很明显:日本和墨西哥一样被认为是相当弱的对手。也像墨西哥一样,日本非常仔细地观察德国的比赛,并正中其弱点。

 

Und die liegen, damals wie heute, in der Abwehr. Bundestrainer Hansi Flick hatte es Japan recht leicht gemacht, indem er seine Defensive sehr eigenwillig formierte. Auf die Position des rechten Außenverteidigers stellte er Niklas Süle, der eigentlich im Zentrum spielt. Süle fremdelte auf der neuen Position, er schob die Bälle meist zur Seite oder zu Torwart Neuer zurück, mehr fiel ihm nicht ein.

而当时和现在一样,原因都出在防守。国家队教练汉斯·弗利克以特殊方式组成防线,使日本队踢得特别容易。他把本该踢中锋的尼克拉斯·聚勒安排在右后卫的位置上。聚勒不熟悉新位置,大多是把球推到边上或回传给门将诺伊尔,这是他能做的全部。

 

Abwehr – die Schwachstelle gegen Japan

防御——对抗日本的弱势之处

Nico Schlotterbeck, der neben Antonio Rüdiger in der Innenverteidigung spielte, machte es nicht besser. Er gewährte seinen Gegenspielern zu viel Freiraum; auch das wurde mit einem Tor bestraft.

与安东尼奥·吕迪格一起担任中卫的尼科·施洛特贝克的表现也没有更好。他给了对手太多的自由空间,这也被惩罚了一个进球。

 

Zur Abwehr-Debatte kommt nun noch die leidige Mittelstürmer-Debatte. Kai Havertz half gegen Japan vorn aus – und traf nichts. Ebenso wenig wie Niclas Füllkrug und Youssoufa Moukoko, die eingewechselt wurden. Dass es dem DFB-Team an Strafraumstürmen mangelt, ist seit dem Rücktritt von Miroslav Klose 2014 ein bekanntes Problem. Lange konnte das kompensiert werden, indem offensive Mittelfeldspieler Aufgaben im Angriff übernahmen. Am Mittwoch hatten Jamal Musiala, Serge Gnabry und auch Ilkay Gündogan beste Chancen und nutzen sie nicht.

除了防御争论,现在还有令人厌烦的中锋辩论。凯·哈弗茨对阵日本时在前场提供帮助——但没有得分。被替换下场的尼克拉斯·菲尔克鲁格和优素法·穆科科也不例外。自2014年米洛斯拉夫·克洛泽退役以来,德国足球队缺乏禁区内的前锋一直是众所周知的问题。这可以通过进攻型中场球员承担进攻任务来弥补。周三,贾马尔·穆西亚拉、塞尔吉·格纳布里和伊尔卡伊·京多安曾有最好的机会,但没有把握住。

 

小结:德国输日本,真的算爆冷吗?或许不见得,k神退役后的德国队青黄不接,战车没了大炮,踢得越来越软;而日本队已具备数多在德甲、西甲效力的球员,虽然身体素质不占优势,但依靠战术与韧性,一样可以令人刮目相看。沙特、日本连续两天向我们证明,亚洲足球正在崛起,现在压力给到中国:国足,你啥时候能行?

 

【知识拓展】

OneLove臂章:OneLove 运动由荷兰足协于 2020 年发起,臂章本身采用包含彩虹图案的心形设计,荷兰足协声称其旨在代表“每个人对其传统、种族、性别认同和性取向的自豪感”。本次世界杯比赛上,国际足联FIFA禁止各国佩戴OneLove臂章(因为卡塔尔禁止同性恋),如果佩戴可能得到黄牌。

 

【词汇拓展】

die Niederlage, -n:失败

beklagen:vt.惋惜,抱怨

überfahren:vt.压倒;对...搞突袭

mutmaßen:vt.猜测,推测

die Irritation:恼怒,愤怒

die Konzentration (auf A):注意力;专心

es mangelt j-m an D:vi. 某人缺乏某物

ewtas fällt j-m ein:某人想起某事

der Rücktritt:下台,退位

 

【相关推荐】

德国队卡塔尔世界杯下榻酒店曝光!最贵22,000欧/晚真开眼了…

今晚德国队2022世界杯首战!高颜值“男模队”成员档案了解一下~

 

【素材来源】

.html

 

译:@枫杨树

声明:本文系沪江德语原创翻译,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正!