导语:Alex Mariah Peter是德国超模选秀节目"Germany’s Next Topmodel" (德国下一站超模)2021年度首位变性冠军,她的励志经历曾让无数德国观众感动。然而最近,她却宣布自己在短短一年的时间内就长胖了80斤,网友们纷纷表示不理解...

 

Inzwischen hat die junge Frau zugenommen – 40 Kilo innerhalb eines Jahres. Das verriet Alex Mariah Peter jetzt in ihrem Podcast  „YUM YUM HUSTLERS“, den sie gemeinsam mit Sängerin Alicia Awa (25) produziert.

最近这位年轻女性长胖了——在一年内增加了40公斤。 Alex Mariah Peter在她的播客 "YUM YUM HUSTLERS"中透露了这一点,她与歌手Alicia Awa(25岁)共同制作了该播客。

图源:instagram

 

Vom androgynen Skinny-Look zu sinnlichen Kurven – für viele Models dürfte eine solche Veränderung ein Schock sein. Nicht so für Alex Mariah. Die Influencerin gesteht ihrer Freundin Alicia im Podcast lachend: „Ich wiege halt 95 Kilo. Ich habe in einem Jahr 40 Kilo zugenommen.“

从雌雄同体的纤细造型到肉感的曲线——对许多模特来说,这样的变化可能会让人感到震惊。对Alex Mariah Peter来说却不是这样。这位网红在播客中笑着向她的朋友Alicia坦言:"我95公斤。我在一年内长胖了40公斤。"

 

Dabei ist es nicht die Gewichtszunahme an sich, die das Model stört, sondern eine unschöne Begleiterscheinung „Ich bin auf jeden Fall eine heavy Schwitzerin. Ich schwitze wie die 95 Kilo, die ich wiege aktuell.“ Alex Mariah: „Ich schwitze am Nacken, am Rücken, auf der Oberlippe, am Haaransatz – nur an beschissenen Stellen. (…) Und ganz, ganz schlimm ist es zwischen den Brüsten.“

困扰这位模特的不是体重增加本身,而是一种不具吸引力的副作用:"我绝对是一个沉重的出汗人。我的汗水就像我目前95公斤的体重一样重。" Alex Mariah:"我的脖子上、背上、上唇上、发际线上都会出汗--就在那些糟糕的地方。(......)而且我的乳房之间出汗真的非常非常严重。"

 

Tatsächlich gab die 25-Jährige vor rund einem Jahr zu, sich an ihrer Gewichtszunahme zu stören. Damals nahm Alex mithilfe einer Ernährungsumstellung 13 Kilo ab, ließ sich außerdem kürzlich per chirurgischem Eingriff ein Sixpack zaubern.

事实上,这位25岁的年轻人在一年前承认,她为自己的体重增加而感到困扰。当时,Alex在改变饮食习惯的帮助下减掉了13公斤的体重,最近还通过整容手术做了六块腹肌出来。

图源:instagram

 

Dennoch lässt Alex‘ neuester Auftritt vermuten, dass die junge Frau auf dem besten Wege ist, sich selbst so anzunehmen, wie sie ist, ganz gleich, ob schlank, kurvig oder irgendwas dazwischen. Die Influencerin wirkt herrlich entspannt, lacht und kichert immer wieder mit ihrer Co-Moderatorin Alicia Awa, nimmt sich selbst auf die Schippe.

尽管如此,Alex的最新亮相表明,这位年轻女性正在以最佳方式接受她自己,无论是纤细的、曲线的还是介于两者之间。这位网红看起来非常放松,与她的共同主持人Alicia Awa一起一次又一次地大笑、傻笑,调侃自己。

 

以纤细身材出道的Alex一年增重40kg,众网友难以接受:

胡闹!

 

超重对你来说是不健康的,以后不要这样了!

 

她在想下一餐土耳其烤肉

 

一年内40公斤,没有比这更不健康的了。不可能有健康的饮食。如果你认为 1公斤KF的热量为7000千卡。而且她没有增加任何肌肉。震惊,一个不良榜样。

 

这是他必须服用的荷尔蒙。他/她是一位变性人。

 

【词汇积累】

zunehmen vi. 增重

verraten vt. 透露

der Schock, -s 震惊

schwitzen vi./vt. 出汗

wiegen vt. 称重

mithilfe präp. 借助

kürzlich adv. 最近

der Eingriff, -e 外科手术

vermuten vt. 猜想

annehmen vt. 接受

kurvig adj. 弯曲的

sinnlich adj. 肉感的

kichern vi. 咯咯笑

 

【相关推荐】

德国“国宝级”超模与18岁女儿合拍性感内衣大片,却被网友骂惨了?

德国混血顶级名媛自曝曾在问题少年学校遭性侵,痛苦经历堪比人间炼狱

 

素材来源:

CllDgaFKo8K/

 

编译:才能没马蹄

声明:本文系沪江德语原创编译,未经允许,禁止转载,如有不妥,欢迎指正!