导语:虽然现在的德铁经常因为不靠谱被大家吐槽,但是铁路在德国的历史上有着不可撼动的地位。德国是欧洲第一个建设发展高速铁路的国家,接下来让我们通过一些老照片来回顾德国铁路曾经的辉煌吧。

 

Als in den 1950er Jahren die Deutsche Bundesbahn wieder Fahrt aufnahm, hat Reinhold Palm den Staatsbetrieb fotografisch begleitet. Jahrzehntelang leitete der Autodidakt die Pressestelle der Bundesbahndirektion in Frankfurt. Wir zeigen Bilder aus seinem Fundus.

当德铁在20世纪50年代再次被提速时,莱因霍尔德-帕尔姆以摄影方式见证了这家国有企业的发展。几十年来,这位自学成才的摄影师一直是法兰克福联邦铁路局新闻办公室的负责人。接下来我们要展示的照片都是他的珍藏。

 

这是20世纪50年代末的德铁广告,拍摄地点在海德堡火车站,穿着制服靠在窗边的是德铁快车上的乘务员。

(德语君内心os:这颜值简直炸裂!)

 

Hier wird der aus dem Frankfurter Hauptbahnhof fahrende Schnellzug mit der E10126 gefilmt. Im Hintergrund links das 1957 eingeweihte Gleisbildstellwerk "Fpf".

在这里,拍摄了E10126号快车离开法兰克福主站的情景。左边的背景是1957年落成的轨道图信号箱 "Fpf"。

 

Als sich die Fenster noch öffnen ließen: 1968 fotografierte Reinhold Palm seine Tochter und Enkelkinder für eine Aktion, die das Sonderabteil "Frau und Kind" bewerben sollte.

当时火车的窗户还可以打开:1968年,莱因霍尔德-帕尔姆为宣传 “妇女和儿童”特别车厢的活动拍摄了他的女儿和孙子们。

 

Das Auto im Reisezug: In Hamburg-Altona fährt ein Borgward-Isabella in einen geschlossenen Doppelstockwagen der Bauart DPw4ümg-56.

客运列车上的汽车:在汉堡-阿尔托纳,一辆宝沃开进了DPw4ümg-56型封闭式双层客车。

 

Leicht unscharf im Hintergrund eine E 41: Ein junges Paar Anfang der 1960er Jahre, fotografiert auf einem Bahnsteig in Frankfurt-Louisa.

背景中缓缓驶来的列车是E41:这张照片拍摄于60年代初的Frankfurt-Louisa站,一对年轻的夫妇在站台等车。

 

1. Klasse Aussichtswagen mit verglaster Kanzel: Der ab 1962 verkehrende "Rheingold" wurde zum neuen Inbegriff von Eleganz und Exklusivität.

带有玻璃天窗的一等座车厢:自1962年开始运行的 “莱茵之金号列车”成为优雅和独特的新典范。

 

Eine stimmungeladene Aufnahme von 1955: Der Rauch der Dampflokomotiven zieht durch die Halle des Frankfurter Hauptbahnhofs.

这张照片拍摄于1955年,是法兰克福主火车站的景象:蒸汽机车的烟雾在法兰克福主站的大厅里飘荡。

 

Präsentation des "Güterverkehr der Zukunft" 1959: Die Aufliegerwarenkästen können vom zweiachsigen Waggon auf einen Lkw-Anhänger umgeladen werden. 

1959年关于“未来的货物运输”的介绍:半拖车的货物箱可以从两轴马车转移到卡车拖车上。

 

Die 50 Jahre Dreieichenbahn von Buchschlag-Sprendlingen nach Ober Roden (Foto): 1955 herrschte großer Andrang bei der Jubiläumsfeier, zu der ein Adler-Nachbau angereist kam.

从Buchschlag-Sprendlingen到Ober Roden的短途列车Dreieichenbahn的50周年纪念照片:1955年,大家蜂拥而至的参加了周年庆祝活动,一辆“Adler”克隆版蒸汽火车驶来。

 

【词汇学习】

vi. anreisen 旅行到达

die Dampflok, -s 蒸汽机车

vt. verglasen 装玻璃

die Jubiläumsfeier, -n 周年庆活动

der Andrang 拥挤的人群

 

【相关推荐】

中国制造车,竟在德国越来越火?

2022年欧洲十大最佳火车站出炉,德国这回扬眉吐气...

 

【素材来源】

 

译者:@EisTee

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,未经许可,禁止转载!中文翻译仅代表译者个人观点,如有不妥之处,欢迎指正!