导语:这年头真的流行玩尬的。近日在德国城市卡塞尔,有一辆巡逻车误入歧途,卡在了广场的台阶上,一时进退两难。照片被拍下传上网络,尴尬的警车和警员就这么火了……

 

Polizei übersieht Treppe in Kassel - das Foto geht im Netz viral

警员忽视了卡塞尔的台阶 —— 照片在网上疯传

图源;instagram

 

Ein Foto zeigt einen Streifenwagen, der mit seiner Front bereits auf dem Gehweg des Steinwegs aufgesetzt hat, das Heck hingegen steht noch auf dem Friedrichsplatz – dazwischen vier Stufen Höhenunterschied, wie berichtet. Als richtige Treppe kann man diese Stufen noch nicht einmal bezeichnen. Für einen Mercedes-Kombi ist allerdings dort eine eher ungünstige Parkposition.

据报道,一张照片显示,一辆巡逻车的车头已经在Steinweg路的人行道上着地,而车尾还在弗里德里希广场上,中间的高度相差四级台阶。这些台阶甚至都不能称为真正的楼梯。然而,这对一辆奔驰旅行车来说是一个相当不利的停车位置。

 

„Harleshausen-Benni (12) dachte, er spielt GTA und hat sich kurz ins Polizeiauto gesetzt“, heißt es auf dem Instagram-Account von „Kassel Memes“, von wo aus das Bild vom Streifenwagen in der Innenstadt viral ging. Dort werden unter anderem kuriose Begebenheiten aus Kassel gesammelt, die Nutzer dort einsenden. „Harleshausen-Benni“ könnte man aus der Jugendsprache in etwa als Kind aus einer wohlhabenden Vorstadt-Familie übersetzen. Beim Computerspiel Grand Theft Auto (GTA) kann man sein Fahrzeug durch verschiedene Spielwelten steuern.

“Harleshausen-Benni (12岁)还以为他在玩侠盗猎车手,短暂地在警车里坐了一下。”Instagram账号“Kassel Memes”写道,市中心巡逻车的照片就是从那里疯传开来的。此外,这个账号收集用户们发给它的来自卡塞尔的奇闻轶事。人们可以根据青少年用语把“Harleshausen-Benni”大致翻译成出身富裕的郊区家庭的孩子。在侠盗猎车手这个游戏中,人们可以驾驶他们的车辆穿越不同的游戏世界。

 

Im Kasseler Fall war es allerdings kein unkundiger Fahrer, der gedacht hat, er befindet sich in einem Computerspiel, sondern ein Polizist, der bei einer Streifenfahrt offenbar die Stufen zu spät oder nicht als solche wahrgenommen hat, bestätigt Polizeisprecher Matthias Mänz. Ähnlich erging es einem Opel-Fahrer, als er blind seinem Navi folgt.

不过,在卡塞尔的事件中,并不是一个不知情的司机认为自己在电脑游戏中,而是一名警察在巡逻时显然太晚注意到,或者没有注意到这些台阶,警方发言人Matthias Mänz证实。 一名欧宝汽车驾驶员在盲目跟随导航系统时也曾遭遇了类似的命运。

 

Weil das Fahrzeug in Schrittgeschwindigkeit unterwegs gewesen sei, sei zum Glück niemandem etwas passiert. Auch der Streifenwagen sei nur leicht beschädigt und habe von den Beamten selbst aus der misslichen Lage befreit werden können. Auch dieser Mercedes bleibt auf einer Treppe hängen, User wundern sich, wie er da hingekommen ist.

幸运的是没有人受伤,因为车辆是以步行速度行驶的。巡逻车也只是轻微受损,能够被警员自己从困境中解救出来。 这辆奔驰车被卡在台阶上,网友们也很好奇它是如何到了那里的。

 

今日互动:

你在开车时有没有遇到过类似的尴尬情况?

 

词汇拓展:

übersehen vt. 漏看,忽略,俯瞰

das Heck, -s (船、汽车或飞机等的)尾部

viral gehen 病毒式传播,流行

unkundig Adj. 对…不通晓的,不熟悉…的

 

译者:@凤皇

声明:本文由沪江德语原创翻译,素材来源,未经允许不得转载。如有不妥,欢迎指正。