导语:严谨、守时、毫无幽默感?时尚唯爱冲锋衣,凉鞋配上白袜子,啤酒香肠少不了,讲话直接不绕弯?这些德式脸谱是真实存在的吗?一位英国博主在TikTok上发布了一系列有关德国的小视频,究竟是刻板印象还是typisch Deutsch,一起来看看吧~

 

26岁的英国小伙利亚姆·卡朋特(Liam Carpenter)的TikTok账号(@liamcarps)目前拥有160万粉丝。18岁时,利亚姆就从伦敦附近的肯特郡搬到了巴登-符腾堡州的克赖尔斯海姆。他从2021年开始制作TikTok视频,作为职业篮球运动员的他最早发布的都是有关健身的视频,不过始终反响平平。2022年2月,他发布了第一条以“In Germany we don’t say”主题的短视频后一炮而红,随后开始持续制作该系列的短视频,犀利又搞笑的画风让他收获了大量粉丝,成为了一个小有名气的网红。目前他靠接广挣钱,是一名全职视频博主。

图源:tiktok

 

“In Germany we don’t say”其实并不是利亚姆自己的灵感,在利亚姆输出这一系列的视频之前,它已经作为网络热梗存在了多年,只不过他是第一个把这个梗做成对比视频并在TikTok上带火了这个话题的人。

 

利亚姆以自己作为英国人的独特视角观察着德国人和这个国家,他注意着德国人的典型偏好,也了解着德国别样的文化特点。在他的TikTok视频中,他犀利地吐槽着德国人特有的行为方式和一些大家公认的社会痛点。他也尊重两种截然不同的文化,在他的作品里,你可以轻松直观地了解到“Deutsch sein”到底是怎样一回事。

 

或许你对他的视频形式还不太了解,我们先来看一看:

  

 

他的“In Germany we don‘t say”系列视频总会对比同一情境下英国人和德国人的不同表现,往往反差很大,而笑点也由此产生。

 

那么在这位英国人眼中,究竟什么是“typisch Deutsch”呢?

 

对此利亚姆给出的第一个回答是“守时”,不过他也补充道,德铁显然没有这种特质。毕竟我们都知道,德铁嘛,不是在晚点,就是在晚点的路上……

  

 

 

利亚姆给出的第二个回答是“直接”。他表示,在英国,人们为了表达自己的想法总是怎么委婉怎么礼貌怎么来,随口一句夸赞也能给你聊得有来有回,而“Sorry”更是常常挂在嘴边,即使他们并没有做错什么。可德国人就更理性、直率且注重事实,没这么多弯弯绕绕,怎么直接怎么来。

  

 

 

利亚姆给出的最后一个回答是“速度快”。这种“快”体现在很多方面,就比如在德国超市的收银时。在英国超市购物时,收银员总是慢悠悠的,甚至会帮忙装袋。而德国收银员仿佛个个都是无影手,你甚至来不及看清收银员的动作,他就已经结完账了。

  

 

 

又比如在高速公路上开车时。“英国的高速限速为110公里每小时。而在德国的高速公路上,你甚至可以狂飙到130公里每小时。”利亚姆表示,“这简直就像在玩任天堂马力欧赛车。”

  

 

 

在他的视频中,我们不仅可以看到他戴着帽子背着胸包进行角色扮演,也可以看到他做徒步旅行或玩大富翁游戏,总是很接地气,这是他的视频能成功的原因之一。对于另一个原因他觉得是“自己将这些刻板印象刻意夸大了”,利亚姆调侃道,“每个人都知道许多刻板印象其实并不是事实,但这恰巧是我的视频如此有趣的原因。”他并不是想取笑德国人,只是希望用幽默风趣的方式向大家展示两种他所熟悉的文化。

 

对于这些视频,德国网友们表示,“哥们,这太真了,它们完全一针见血”,“这让人开怀大笑,甚至能成为德国文化遗产了!”

 

德国网友们甚至还自己补充了很多“In Germany we don't say”的素材,也是很会自黑了。那最后我们就来一起看看德国人眼中的自己是什么样的吧~

 

·“In Germany we don‘t say ‘Happy Valentine‘s Day, I love yo’, we say ‘ich werde diesen vom Markt kreierten, konsumorientierten Trend des Kapitalismus nicht unterstützen‘,and I think that’s beautiful.”

“在德国,我们不说‘情人节快乐,我爱你’,我们会说‘我不会支持这种由市场创造的、资本主义的消费主义潮流’,我认为这很棒。”

情人节?消费主义的把戏罢了,我甩都不甩…

 

·“In Germany we don‘t say ‘meine Freundin’. We say ‘eine meiner Freundinnen’ just to make klipp und klar, dass wir nicht in einer Beziehung sind.”

“在德国,我们不说‘我的女朋友’,我们会说‘我的一位女性朋友’来非常清楚地表明我们并没有在谈恋爱。”

嗯,严谨的德国人,严谨的德语…

 

·“In Germany we don't say ‘Ich muss weinen’, we say ‘Ich hab Pipi in den Augen’.”

“在德国,我们不说‘我要哭了’,我们会说‘我的眼睛里有尿’。”

原来,“眼睛尿尿了”这种说法不分国界…

 

·“In Germany we don't say ‘I had an awesome vacation’ but ‘Energie getankt und die Akkus aufgeladen – nun kann ich mich wieder mit voller Kraft in die Arbeit stürzen!’”

“在德国,我们不说‘我度过了一个很棒的假期’,而会说‘我已经充满电了——现在我要元气满满回去工作了!’”

真的是很有趣的说法,毕竟一个能让人心情愉悦投入工作的假期绝对算得上是一个美妙的假期了!

 

·“In Germany we don't say Tschüss, Tschõ, Goodbye or Auf Wiedersehen anymore, we say ‘Bleib gesund’, and I think that's absolutely beautiful.”

“在德国,我们不说再见,我们会说‘保重身体’,我认为这真的很棒。”

天大地大,健康最大!

 

·“In germany we don't say ‘Danke für das Lob, ich weiß das zu schätzen’, we say ‘Ja super, davon kann ich mir auch nix kaufen’.”

“在德国,我们不说‘谢谢你的赞美,我很感激’,我们会说‘是的,这很好,但我也不能用它来买东西’。”

真的很好笑,也很会骂...类比打工人to老板:别来画饼,直接打钱!

 

小结:能通过互联网和搞笑短视频让更多的人了解一个国家,这种方式真的很有趣也很有意义!

 

相关推荐:

德国超顶流博主触犯众怒!成名后毫无黑点,这回翻车了?

德国最好吃的Döner都在哪?11万德国人激情投票结果来了

 

编译 :@一只小蜜蜂

声明:本文系沪江德语原创编译,素材来源,。未经许可,禁止转载。如有不妥,欢迎指正。