导语:霉霉的影响力有多大?德国一城市为了迎接即将到来的时代巡演,把自己的名字都改了!这件事也引发了巨大的讨论...

 

Gelsenkirchen – Vom 17. bis zum 19. Juli gastiert US-Superstar Taylor Swift in der Gelsenkirchener Veltins-Arena. Swifts Konzerte in Gelsenkirchen sind der Auftakt für den Deutschlandteil der „Eras Tour“. Pro Abend werden dafür bis zu 70.000 Fans auf Schalke erwartet. Insgesamt erwartet Gelsenkirchen aber rund 240.000 Zuschauer. Also fast genauso viele Besucher wie Gelsenkirchen Einwohner (261.000) hat. Zu Ehren der Musikerin erhielt Gelsenkirchen ein neues Ortsschild.

盖尔森基兴--7月17日至19日,美国超级巨星霉霉Taylor Swift将在盖尔森基兴的维尔廷斯竞技场(Veltins Arena)开演唱会。霉霉在盖尔森基兴的演唱是时代巡演德国站的首场演出。预计每晚将有多达7万名歌迷来到现场。盖尔森基兴总共预计迎来约24万名观众。这与盖尔森基兴的居民人数(26.1万人)差不多相当。为了纪念霉霉,盖尔森基兴还启用了新的城镇标志。

 

Die Idee dazu hatte Swiftie Aleshanee Westhoff aus Emmerich. Die Schülerin hatte Mitte Juni eine Petition gestartet und den Namen Swiftkirchen vorgeschlagen. Inspiriert wurde sie von Aktionen in anderen Städten weltweit. Weltweit hat sie auch für die Aktion Unterstützung bekommen. 272 Unterzeichner hat die Petition schon. Auch ein Einschreiben ging an die Oberbürgermeisterin von Gelsenkirchen Karin Welge. Die reagierte mit einem Dankesbrief und schrieb: „Das ist eine tolle Idee, Gelsenkirchen zeitweise in ‚Swiftkirchen‘ umzubenennen.“ Am Dienstag, dem 2. Juli, durfte dann Aleshanee Westhoff das neue Ortsschild enthüllen.
来自埃默里希的霉粉Aleshanee Westhoff提出了这个想法。这名女学生于6月中旬发起了一项请愿活动,并建议将城市命名为 Swiftkirchen(斯威夫特基兴)。她的灵感来自世界其他城市的活动。她的活动也得到了全球的支持。请愿书已有272人签名。他们还寄了一封挂号信给盖尔森基兴市长 Karin Welge。她在回信中表示感谢,并写道:“将盖尔森基兴临时更名为‘斯威夫特基兴’是个好主意。”7月2日星期二,Aleshanee Westhoff为新的地名标志揭幕。

图源:Taxiteller Fonzy/ X

 

An der Ebertstraße wurde am Dienstag, dem 2. Juli, bereits symbolisch das erste Ortseingangsschild von „Swiftkirchen“ von Alshanee Westhoff angebracht. Auch am Heinrich-König-Platz hängt schon ein Schild. Markus Schwardtmann, der Leiter der städtischen Öffentlichkeitsarbeit von Gelsenkirchen, kündigte zu den Standorten an: „Das ist heute der Startschuss. Wir werden in den kommenden Tagen viele weitere Schilder an hoch frequentierten Orten in Gelsenkirchen anbringen“. Bereits jetzt hat diese Aktion ein weltweites positives Presseecho ausgelöst.

7 月 2 日星期二,Alshanee Westhoff 在 Ebertstraße 路象征性地安装了第一个“斯威夫特基兴”镇入口标志。此外,海因里希-柯尼希广场也已更换了新的标志。盖尔森基兴市公共关系负责人Markus Schwardtmann宣布了更换地标的位置:“这是今天的起始信号。在接下来的几天里,我们将在盖尔森基兴人流密集的地方设立更多的标志。”这项活动已经在全球范围内引发了积极的舆论。

 

Das plant Gelsenkirchen zum Taylor-Swift-Konzert: Am Heinrich-König-Platz erwartet dann die Fans vom 17. bis 19. Juli „Taylor Town“ ein buntes Programm. Was genau alles die Fans in Taylor Town erwartet, hält die Stadt Gelsenkirchen noch geheim. Ein paar Details sind aber schon bekannt: Angeboten wird eine Tauschbörse, Karaoke, Tattoos rund um den US-Superstar. Für das leibliche Wohl werden Essens- und Getränkestände sorgen. Auch das Straßenbild wird die Tage an Taylor Swift erinnern.
盖尔森基兴还为霉霉的时代巡演准备了造势活动:7 月 17 日至 19 日,在“泰勒镇”的海因里希-柯尼希广场,将有丰富多彩的节目等待歌迷们的到来。对具体活动内容盖尔森基兴市政府仍然保密,在泰勒镇等待着歌迷们还不清楚具体安排。但目前已经有一些剧透:届时将有霉粉交换会、卡拉 OK 和纹身活动,还会有小吃摊和饮品摊,街景布置也会充满“泰勒元素”。


„Taylor-Swift-Straßenbahn“ der Bogestra wird durch Gelsenkirchen tuckern und sicher ein begehrtes Selfie-Motiv sein. Die in der ganzen Stadt aufgestellten, roten Rahmen werden auch ein Taylor-Swift-Design bekommen. Taylor Swift wird dann am Gelsenkirchener Walk of Fame geehrt.

“Taylor Swift号有轨电车”将在盖尔森基兴穿行,必将成为热门的打卡胜地。遍布全城的红色相框也将采用Taylor Swift相关元素的设计。届时,泰勒-斯威夫特将在盖尔森基兴星光大道上接受表彰。

 

Gemischte Reaktionen auf Ortsschilder in Gelsenkirchen
在盖尔森基兴 人们对更名的反应不一

 

Bei Fans scheint der Name besonders gut anzukommen: Ein X-Nutzer war von dem Namen besonders angetan: „die Übersetzung des Namens lautet Swift Church oder Church of Swift“ . Für die Tourstopps in Deutschland gab es auch schon konkrete Vorschläge:11 „Ich bin immer noch dafür München Swiftchen zu nennen“  oder „Swiftburg for Hamburg“. Inspiriert von den Aktionen wie in Gelsenkirchen wurde für Hamburg eine ähnliche Petition gestartet.

这个名字特别受粉丝们的欢迎: 一位 X 用户特别喜欢这个名字:“翻译过来就是斯威夫特教堂了。”还有人对德国的巡演城市提出了具体建议: “我举双手赞成将慕尼黑更名为Swiftchen或汉堡改为Swiftburg。”受到盖尔森基兴行动的启发,汉堡确实也发起了类似的请愿活动。

 

So finden Kritiker die Aktion:  Auf Facebook kritisieren Nutzer, dass die Marketingaktion angesichts der dringenden Probleme der Stadt Gelsenkirchen zu einem falschen Zeitpunkt käme. Im neuesten Regionalranking des Instituts der deutschen Wirtschaft (IW) ist Gelsenkirchen die zweitschwächste Region Deutschlands. 2023 hatte die einstige Bergbau-Stadt die höchste Arbeitslosenquote (14,6 Prozent).

然而对于这场狂欢,批评者有不一样的看法。在Facebook上,网友们批评说,鉴于盖尔森基兴市面临的紧迫问题,这次营销活动来得不是时候。在德国经济研究所(IW)最新的地区排名中,盖尔森基兴是德国第二弱的地区。2023 年,这座前矿业城市的失业率最高(14.6%)。

 

【词汇学习】

der Auftakt, -e 开端,开场
die Petition, -en 请愿,请求
enthüllen vt. 揭露,揭开
die Tauschbörse 交换
tuckern vi. 发出突突声


【相关推荐】

土耳其这回要学韩国,准备争夺德国的“国菜”了,谁能笑到最后?

2024年最宜居城市Top10!这座德语城市赢麻了


参考链接:


翻译:@咸咸圈

声明:本文系沪江德语原创翻译,未经允许,禁止转载!如有不妥,欢迎指正!