风趣幽默的开场白:
QB: Was ist denn mit dir los?
F: Auf meinem Weg hierher bin ich gestolpert. Und ich habe irgendwas vergessen. Ich kann mich immer noch nicht daran erinnern, was ist es bloß?
QB: Los, denk nach! Was war es denn?
F: Ach! Jetzt fällt es mir wieder ein, es war mein Prolog(开场白).
QB: ...................
F: Ach komm, nur ´n Scherz. Bleibt mal ernst, wir sind doch die Moderatoren!
QB: Ja, da gibt´s nichts zu lachen.

比较搞笑的开场,适合locker点的气氛下进行
F: Liebe Kommilitoninnen und Kommilitonen
FBQ: Herzlich willkommen zu unserer Weihnachtsparty!
B: Das hier ist Michael.
Q: Das ist Faye.
F: Und hier ist unsere liebe Bella.
FBQ: Es freut uns, diesen schönen Abend mit euch zusammen verbringen zu können. Wir hoffen, ihr verbringt mit uns einen tollen Abend und wir haben viel Spaß zusammen!
Q: Jetzt wollten wir euch unsere Gäste vorstellen......

正式开场,主持人互相介绍后,介绍到场嘉宾
Q: Also, was haben wir denn heute Abend vor?
B: Gedichte vortragen, Tanzen, ein Theaterstück.
F: Und natürlich, dürfen hier unsere interessanten Spiele nicht fehlen.
Q: Aber es ist doch Weihnachten, wieso keine Weihnachtslieder?
B: Haben wir, haben wir! Die Studenten von Klasse Zwei, Stufe Eins werden für uns ein Lied singen, nämlich Stille Nacht.
F: Das ist doch toll. Stille Nacht ist mein Lieblingsweihnachtslied.
Q: Na dann, lasst uns loslegen!
FBQ: Bühne frei!(Bitte的意思)

德国人不卖关子,开场就把整场晚会的大致节目先预告一下
Q: Und Faye, bist du jetzt in Weihnachtsstimmung?
F: Klar, nachdem wir so ein schönes Lied gehört haben, ist alles schön weihnachtlich.
Q: Genau, finde ich auch. Aber nicht wegen des Liedes.
F: Warum denn?
Q:Weil Bella nicht da ist, findest du nicht?
F: Weißt du auch warum? Sie ist bereit, für uns zu tanzen.
Q: Ach, nur sie allein?
F: Nee, mit den anderen Studenten von Klasse Zwei, Stufe Zwei. Es ist ein traditioneller, bayrischer Tanz.
Q: Schauen wir mal.

主持人之间互相调侃
B: Michael, hast du mich gerade angestarrt? Wie hat´s dir gefallen?
Q: Super toll! Schlanke Figur, hübsches Lächeln, glänzende Haare...
B: Tja, alles Tatsachen.
Q: Du bist ja ziemlich angeberisch.
B: Ach, nur Spaß! Aber ich bin etwas niedergeschlagen. Viele haben mir gesagt, ich singe schlecht.
Q: Dafür singe ich umso besser.
B: Tze, trotzdem kannst du keine deutschen Lieder singen.
Q: Na ja. Da hast du recht. Aber dafür haben wir unsere nächsten beiden Sänger: Jetzt sind blahblahblah und blahblahblah dran und sie singen das deutsche Lied „Ich lieb dich immer noch so sehr".

固定句式引出节目
Q: Faye, eine Frage. Hast du deinen zwanzigsten Geburtstag schon gefeiert?
F: Ja, und du?
Q: Ich auch.
F: Wieso fragst du das?
Q: Na, blahblahblah und blahblahblah haben für uns ein paar kleine Spiele vorbereitet. Findest du nicht, dass das für unser Alter etwas kindisch ist?
F: So ein Quatsch! Weihnachtsspiele sind für alle da.
Q: Na ja, wollen wir zusammen spielen?
F: Okay! blahblahblah und blahblahblah, bitte erklärt uns die Spielregeln.

游戏不可缺
B: Hey, gute Spiele, nö?
Q: Ja, und ich glaube, alle sind begeistert.
B: Genau, lasst uns etwas ruhiger sein und heißen wir die Studenten von Klasse Eins, Stufe Eins willkommen, um für uns ein deutsches Gedicht vorzutragen, Knecht Ruprecht.

固定句式
B: Kannst du dich noch daran erinnern, dass blahblahblah und blahblahblah an der letzten Weihnachtsparty ein sehr schönes Lied gesungen haben?
Q: Ach, „Für dich"?
B: Nee, nicht für mich, für alle.
Q: Ach du liebe Zeit! Dir muss man alles hundert Mal erklären. „Für dich" ist doch der Name von dem Lied.
B: Du bist echt furchtbar. Warum sagst du für dich, nicht „Für dich"?
Q: So eine Kleinigkeit!
B: Ganz wie du willst. Ich möchte aber nun noch ein Lied von ihnen hören.
Q: Klar. Die beiden sind schon gut vorbereitet.
QB: Bitte! „Louise" von blahblahblah und blahblahblah.

主持人多引笑点
F: Was für ein schönes Lied!
Q: Ja, stimmt. blahblahblah und blahblahblah singen immer so ausgezeichnet. Na, sag mal, wie wäre es, dass wir jetzt unseren lieben Zuschauern etwas ganz anderes zeigen?
F: Etwas ganz anderes? Was denn? Ich bin gespannt.
Q: Na, bitte genießt den nächsten Programmpunkt: Jetzt ist es nämlich Zeit zu tanzen! Ein herzliches Willkommen für unsere Tänzerinnen blahblahblah, blahblahblah und blahblahblah.

固定句式
Q: Wow, mir ist schon ganz heiß.
F: Tze, Männer. Aber ehrlich gesagt, die Tänze gerade waren wirklich heiß und super! Wäre ich ein Mann, würde ich mich auch auf den ersten Blick in diese Schönheiten schon verlieben. Also, Michael, du fühlst dich jetzt bestimmt pudelwohl.
Q: Eigentlich nicht. Wie gern hätte ich auch mitgemacht! Ich tanze nämlich auch nicht schlecht.
F: Gieriger Kerl! Aber dir wird schon geholfen. Du weißt ja, an Weihnachten werden alle Wünsche erfüllt.
Q: Was? Ich kann mit den Schönheiten zusammen......
F: Nein, natürlich nicht, du Schlingel! Aber du kannst mit unseren Gästen am nächsten Spiel teilnehmen.
Q: Na denn...

自由发挥
Q: Faye, warum trägst du die Mütze. Du bist doch kein Weihnachtsmann.
F: Nein, aber jetzt bin ich Hans!
Q: Hans? Was erzählst du denn da?
B: Du bist heute etwas langsam, oder? Hans im Glück, Seite 71 in unserem Textbuch, Text 2. Du hast ein Gedächtnis wie ein Sieb.
Q: Okay, für heute hast du gewonnen. Damit bin ich wohl die Lachnummer des Abends.
B: Naja, ich habe eben aber auch einiges abbekommen? Schon vergessen?
Q: Ja, du warst eben geistig auch nicht ganz auf der Höhe. Außerdem....
F: Stopp! Wollen wir die Party weitergehen lassen?
Q: Oje, na klar. Aber jetzt verstehe ich, warum du am Anfang der Party etwas Komisches gesagt hast. Du warst der Hans, der dumme Hans!
F: Ja, du hast recht. Dann...
B: Stopp! Wollen wir jetzt endlich weiterfeiern?!
Q: Ja, ja, klar. Als letztes kommt ein Theaterstück. Bitte genießt Hans im Glück von Klasse Eins, Stufe Eins.
FBQ: Alle, frohe Weihnachten und noch einen tollen Abend!

★最后别忘了全体人员上场谢幕哈
★此版本适合小型晚会,语体并非很严谨