A: Hallo, Wang Ping ! Ich finde, du hast in der letzten Zeit große Fortschritte im Sprechen gemacht. 你好,王平!我发现,最近你的口语取得了很大的进步。
B: Ah! Das freut mich zu hören.
啊 !我真高兴 。
A: Ja, wirklich ! Du sprichst so fließend Deutsch, fast wie ein Deutscher.
是真的! 你的德语说得十分流利,就象德国人一样 。
B: Danke für Ihr Kompliment ! Ich habe es hier in einem Kurs an der Uni gelernt.
谢谢您的夸奖 !我是在大学这里的一个语言班学的 。

A: Naja, die Leute hier sprechen bayerischen Dialekt. Ich verstehe manchmal auch nicht alles.
这里人是说巴伐利亚方言嘛,有时候我也不一定都听得懂。
B: Echt ? Das ist aber beruhigend. Aber im Kino habe ich mich oft ärgern müssen über meine schwache Hörfähigkeit .
是吗 ?这可让我安心点了。不过在电影院里,我经常因为我的听力差而恼火 。
A: Keine Sorge ! Du bist erst drei Monate hier in Deutschland. Lass dir doch Zeit !
别担心 !你到德国这里才三个月嘛,慢慢来 !
B: Ich habe noch große Schwierigkeiten bei den grammatischen Regeln und der Orthographie.
在语法规则和正字法方面我还有很大的困难 。
A: Deutsch ist eine schwierige Sprache. Die deutsche Grammatik ist sehr kompliziert.
德语是一门很难的语言,德语的语法很复杂 。
B: Vor allem für uns ist Deutsch viel schwieriger als für einen Franzosen. Chinesisch ist eine völlig andere Sprache.
尤其对于我们中国人来说,德语要比对于一个法国人难得多,中文是一门完全不同的语言 。

A: Wie lange dauert dein Sprachkurs hier ?
你的语言班要开多长时间 ?
B: Ein Semester. Es ist ein Intensivkurs. Ich finde, dass die Umgebung für das Sprachlernen sehr wichtig ist. Hier lerne ich viel schneller Deutsch als in China.
一个学期,这是个强化班。我觉得,语言环境对于语言学习者是十分重要的 。我在这里比在中国学习德语要快得多。
A: Sicher. An Ort und Stelle kann man die Sprache am besten lernen.
那当然,在当地才能把语言学得最好 。

Anmerkungen 注释:

Kompliment:夸奖、恭维、美言等 。Danke für Ihr Kompliment !多谢您的夸奖 !受到对方赞美时,多以此表示感谢或客气 。
Wenn ich auch einen so großen Wortschatz besitzen hätte !这是用虚拟式表达的愿望句,也可以说 :Könnte ich auch einen so großen Wortschatz besitzen !