Teil 15 sollen应该
1.Sie sollen mich um sieben Uhr vom Hotel abholen.您要七点钟在旅馆接我。
2.Soll ich das Fenster aufmachen? 我该把窗户打开吗?
3.Er soll sehr reich sein.据说他很富有。
4.Du sollst alles bekommen, was du brauchst.你可以得到你要的一切。
5.So sollte das Wetter immer sein.天气就该一直这样。
6.Wir hätten nicht kommen sollen.我们真不该来的。
7.Sie sollen am Fenster sitzen.您该坐在窗边。
8.Sie sollen im Bett liegen。您应该卧床休息。
说明:sollen表达多种情态意义,如:强迫、义务、命令、委托、必要性、禁止、猜测等。我们也可以用其他词来代替sollen表达这几层意思,这些词是haben...zu(必须)、keinesfalls(决不)、unbedingt(一定)、angeblich(据说)等等。

Teil 16 müssen必须
1.Der Bus müsste in zehn Minuten hier sein.公共汽车应该会在十分钟后到。
2.Ich muss mal wieder zur Polizei gehen.我又得去警察局。
3.Ich muss abnehmen.我必须减肥。
4.Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen.我得向你道歉。
5.Er müsste eigentlich im Büro sein.他应该在办公室里。
6.Ich musste die ganze Zeit draußen warten.我得在外面等候。
7.Muss es denn ausgerechnet jetzt regnen!难道非得现在下雨!
8.Sie müssen Ihren Koffer aufmachen.您得打开您的行李箱。
说明:müssen这个情态动词和sollen的许多用法差不多。但müssen主要强调必要性,而
且发出者是自己。sollen则强调义务,发出者是别人。如:Mein Vater sagt,ich soll die Arbeitmachen.我父亲说,我应该做这事。Mein Vater sagt, er muss die Arbeitmachen.我父亲说,他(自己)得做这事。

Teil 17 dürfen 容许
1.Darf ich eine Zigarette haben? 可以给我支香烟吗?
2.Das darf doch nicht wahr sein.这不是真的。
3.Dürfte ich Sie mal was fragen? 我可以向您问个问题吗?
4.Du darfst die Sachen wieder einpacken.你可以把东西装进去了。
5.Du darfst alles nicht so ernst nehmen.你不能把这看得太认真。
6.Darf ich Sie kurz stören? 我能打扰下您吗?
7.Dürfen Sie das überhaupt? 您可以这样吗?
8.Hier darf man nicht rauchen.这里不许抽烟。
说明:dürfen 的意思是“容许”。德语里相似的词有erlauben(许可)等。情态动词和动词一起用,增添说话的色彩。

Teil 18 können能够
1.Kann ich Herrn Schmidt sprechen? 我能和斯密特先生说话吗?
2.Kannst du mir helfen? 你能帮我吗?
3.Kann ich noch etwas haben? 我还能要点吗?
4.Kann ich vorbeikommen? 我能过去吗?
5.Das kann doch nicht wahr sein.这不是真的。
6.Das kann jedem passieren.这会发生在每个人身上。
7.Wer kann Deutsch? 谁会说德语?
8.Er kann gut Deutsch。他德语说得很好。
说明:können的意思是“能够”,表达一种可能性和能力。德语里相似的词或短语有sich lassen、möglich,möglicherweise、in der Lage、fähig等。

Teil 19 lassen让
1.Lassen Sie ihn zu mir kommen!让他到我这来!
2.Lass mich in Ruhe!别打扰我。
3.Die Tür lässt sich nicht mehr schließen.门关不上啦。
4.Er lässt seinen Bruder nie ungestört arbeiten.他从不让他的哥哥安静地工作。
5.Er lässt mich in die Wohnung.他让我进房间。
6.Lass das bitte!别这样!
7.Ich lasse mir die Haare schneiden.我去理发。
8.Ich habe die Tache im Bus gelassen.我把包忘在车上了。
说明:在有些语法书里,lassen也被看作为情态动词。其实这个词除了用法上和情态动词相似外,在语义上和情态动词完全不一样。Lassen 的基本意思是“让”,如“Lass mich allein(让我一个人呆着)!”、“Lass mich gehen(让我走)!”。另外,lassen和反身代词sich(自己)一起用含有被动的意思

Teil 20 sehen看
1.Hast du Hans wieder mal gesehen? 你又见过汉斯吗?
2.Dann will ich mal sehen.那我倒想看看。
3.Du siehst, dass es so nicht geht.你看,这样可不行。
4.Ohne Brille kann ich nicht sehen.没有眼镜我看不见。
5.Ich sehe sie kommen.我看见她来了。
6.Siehst du heute fern?你今天看电视吗?
7.Ich kenne ihn nur vom Sehen.我和他只是面熟。
8.Mal sehen.瞧瞧吧。
说明:德语表示“看”的词有很多,除了sehen 之外,还有schauen,gucken,blicken等。汉语里“看”可用在不同的情况,相对应德语可能要选择别的词。例如中国人说“看病”,德国人说“Arzt besuchen(看医生)”;中国人“看书”,德国人说“Buch lesen(读书)”等都不用动词sehen。

Teil 21 brauchen 需要
1.Ich brauche das sofort.我马上需要这个。
2.Wir brauchen vor allem neue Ideen.我们需要新的主意。
3.Sie brauchen mir das nicht zu sagen.您不用给我说这些。
4.Ich brauche noch drei Tage.我还需要三天。
5.Die Arbeit braucht Zeit.这个工作需要时间。
6.Ich brauche Ihre Hilfe.我需要您的帮助。
7.Brauchen Sie mich? 您需要我吗?
8.Was brauchen Sie noch?您还需要什么?
说明:你需要什么应该直截了当地说出来。德语里的“需要”就是brauchen。另外,brauchen加上否定词nicht表示“不必“,替代情态动词müssen 的否定式,如:Sie brauchen die Arbeit nicht zu machen(您不必做这项工作)。