Du bist wie eine Blume

                ---Heinrich Heine  海因里希·海涅

Du bist wie eine Blume,
So hold und schön und rein;
Ich schau dich an, und Wehmut
Schleicht mir ins Herz hinein.
Mir ist, als ob ich die Hände
Aufs Haupt dir legen sollt,
Betend, daß Gott dich erhalte
So rein und schön und hold.

你好似一朵鲜花,
如此娇媚,美丽又纯洁;
我一看到你,哀伤
就钻进我的心里。
我,似乎应该
用手抚摩你的头,
愿你的娇媚,美丽和纯洁,
永远被上帝留住。


注:中文翻译源于小编修改后的网友译文,如有不当之处,请多见谅!