Mit Traumtoren ist die Nationalmannschaft um Fußball-Zauberer Mesut Özil zum EM-Qualifikationsrekord gestürmt. Das junge Team von Bundestrainer Joachim Löw setzte am Dienstag in Düsseldorf mit einem 3:1 (2:0)-Sieg gegen lange aufopferungsvoll kämpfende Belgier einen eindrucksvollen Schlusspunkt unter eine herausragende EM-Ausscheidung.
足球魔法师厄齐尔以完美的射门使德国队获得欧锦赛资格。昨天(7月12日)这支在教练勒夫带领下的年轻队伍在杜塞尔多夫以3:1打败了老对手比利时,完成了一场出色的淘汰赛。

Zehn Siege in zehn Spielen auf dem Weg zu einem großen Turnier hatte zuvor noch keine deutsche Nationalmannschaft geschafft - die Fans dürfen sich schon jetzt auf ein neues Sommermärchen 2012 in Polen und der Ukraine freuen. "Es war schon wichtig, dass wir das Finish durchziehen, und auch wichtig als Botschaft an die Konkurrenz", sagte Bundestrainer Joachim Löw nach der Partie. Und im Hinblick auf die Konstellation der Gruppe A fügte der Coach hinzu: "Wir wollten uns schließlich nicht nachsagen lassen, dass wir mit einer schlechten Leistung den Wettbewerb beeinflussen."
之前德国队在欧预赛小组赛中还从未创造过10场全胜的记录。德国队的粉丝们现在已经在期待2012在波兰和乌克兰的夏日童话了。“勒夫在庆功会后说:“我们进入决赛很重要,比赛的公告也很重要。”鉴于A组的局势,勒夫补充说:”我们不想最后被别人在背后说我们的成绩很差影响了比赛。“

Trotzdem ist Deutschland bei der Auslosung der Vorrundengruppen Anfang Dezember nicht im Topf der vier besten Teams. Dies sind neben den beiden Gastgebern noch Welt- und Europameister Spanien sowie Vizeweltmeister Niederlande, der am 15. November letzter DFB-Gegner in diesem Jahr ist. Am 11. November geht es zu einem Test in die Ukraine.
尽管如此,德国在十二月初的淘汰赛抽签并不和四个最好的队伍同组。这四支队伍分别是:除了两个东道主队,还有世界及欧洲冠军西班牙队以及世界亚军荷兰队。11月15日,荷兰将成为今年德国的最后一个对手。

漏掉了德国VS比利时的比赛直播?没关系,看这里的程欣赏+德语赛事全程解说>>>