Die kleinen Robben sehen einfach putzig aus: Mit ihrer kegelförmigen Figur sind sie an Land relativ unbeweglich, dafür im Wasser pfeilschnell. Und eines ist ganz besonders an ihnen: Diese großen, dunklen Knopfaugen, die einen rühren und das Herz erwärmen. Wenn die Robben am Strand liegen, sich sonnen und gemütlich mit der Flosse den Bauch kratzen, haben sie sogar etwas Menschliches an sich.
小海豹看起来非常可爱:圆锥形的身体令它们在陆地上行动相当笨拙,但这个体型在水里可以游得如箭般飞快。它们有一点非常特别:又大又深邃的纽扣般的眼睛,打动和温暖了人们的心灵。当海豹们躺在海滩上晒太阳,自在地抓着肚子,甚至有几分像个人类。

Der Robbenbestand erholt sich seit geraumer Zeit wieder, und Mütter bringen ihre Jungen auf der in der Nordsee gelegenen Helgoländer Düne wieder regelmäßig zur Welt. Im Januar diesen Jahres wurde “Arne” als 100. Kegelrobbenbaby gefeiert.
从很久之前海豹的数量又恢复了,海豹妈妈们又定期在位于北海的赫尔戈兰岛沙滩上产仔。在今年的一月份,人们庆祝了第100头出生的海豹,名字叫“Arne”。

Wer die Jungtiere einmal aus nächster Nähe beobachten und ablichten möchte, bucht in den Wintermonaten eine individuelle Fotosafari, denn in dieser Zeit kommen sie zur Welt. Unter fachkundiger Anleitung kann man die innige Nähe zwischen Müttern und Robbenbabys erleben und dabei allerlei Interessantes über die Meeresbewohner erfahren.
想近距离的观察和拍摄海豹的人,可以在冬季月份订一次特殊的摄影之旅,因为在此期间小海豹们出生了。在专业人员的带领下,人们不仅可以感受到海豹妈妈与海豹宝宝之间的亲昵,还能体验关于这些海洋居民的各种有趣的事情。