Der Marsmensch
Die Maus war ihrer Einsamkeit überdrüssig. Sie irrte auf dem Mars herum, bis sie zum Haus eines Marsmenschen kam. Vorsichtig schlich sie näher. Der Marsmensch arbeitete gerade in seinem Garten. Auf seinem Kopf hatte er eine gläserne Kugel, und auch die Blumen in seinem Garten steckten in einer gläsernen Kugel. Die Maus beschloß, sich hier niederzulassen. Sie fand ein Loch, und wollte hineinschlüpfen. Aber sie war zu groß, sodaß die Wände zu bersten begannen und das ganze Haus zitterte. Da rief der Marsmensch um Hilfe. Die Maus bekam Angst und lief davon. Aber am nächsten Tag kam sie wieder. Welche Überraschung! Der Marsmensch hatte selbst das Loch erweitert und lud nun die Maus ein, bei ihm zu wohnen. Sie wurden Freunde. Aber die Maus wurde immer noch größer. Und als sie so groß geworden war, daß sie nicht mehr in das Loch hineinpaßte, verabschiedete sie sich von dem Marsmenschen und machte sich wieder auf den Weg.

火星人
小老鼠对一个人的生活感到厌烦。它在火星上四处乱跑,直到它来到一座火星人的房子前。它小心翼翼的靠近。那个火星人正在花园里工作。他的头上有一个玻璃球,它花园里花也都养在玻璃球里。小老鼠决定,在这里住下来。它发现一个洞口,想要钻进去。但是它的身体太大了,墙开始裂开,整个房子在摇晃。火星人呼救。小老鼠害怕得逃走了。但是在第二天它又来了。多人令人惊喜!火星人把洞口扩大了并且邀请小老鼠跟他一起住。他们变成了朋友。但是小老鼠越长越大。当它长大到再也无法穿过洞口的时候,它跟火星人告别了,并又再次上路。