Erdbeeren gehören seit der Steinzeit zum Speiseplan des Menschen. Kein Wunder, denn sie enthalten nicht nur viel Vitamin C, sondern gelten aufgrund ihres hohen Gehaltes an Polyphenolen auch als entzündungshemmend. Dass Alkohol diese gesundheitsfördernde Wirkung erst richtig zum Tragen bringt, ist bereits seit einigen Jahren bekannt. Doch neuen Ergebnissen von Wissenschaftlern um den Mediziner José Alvarez-Suarez von der Universität in Ancona zufolge wirken die Früchte des Rosengewächses nicht nur mit, sondern auch gegen Alkohol, oder besser gesagt gegen von Alkohol verursachten Schäden.

Alvarez-Suarez fütterte Ratten zehn Tage lang unter anderem mit Erdbeeren. Anschließend bekamen die Tiere Ethanol. Die so mit Polyphenolen, antioxidierend wirkenden Stoffen, präparierten Mägen der Nager wiesen anschließend deutlich geringe Folgeschäden auf. So waren nur drei Prozent des Verdauungsorgans entzündet. Bei Ratten, die keine Erdbeeren bekommen hatten, waren es über 20 Prozent. Ein weiterer Vorteil der Obstfresser: Die Antioxidantien schützten nicht nur die Magenschleimhaut vor den schädlichen Nebenwirkungen des Alkohols, sondern verbesserten auch die körpereigene Abwehr gegen chronische Magenerkrankungen. Entsprechend verringerte sich das Risiko für Gastritis und Magenkrebs, sagen die Wissenschaftler.

Fasst man beide Studien zusammen, beutet das: In Alkohol eingelegte Erdbeeren beugen durch Alkohol verursachte Magenbeschwerden vor. Doch Vorsicht: Die Rauschwirkung des Alkohols vermögen die süßen Früchte nicht zu reduzieren.

欧洲的一个医学小组在对小鼠的研究中发现,吃草莓能够缓解酒精对于胃黏膜的损伤,对于胃溃疡等问题也有一定帮助。

发表在期刊Plos One上的这篇论文指出,连续十天食用了40毫克/公斤体重草莓提取物的小鼠们,在狂饮乙醇/酒精之后,发生溃疡的数量较对照组要少,也就是说,胃黏膜受到的损伤减少了。

巴塞罗那大学的研究员Sara Tulipani解释说,草莓的保护效果不仅在于它们富含花青素(anthocyans)、拥有高超的抗氧化能力,更是由于它们能够激活人体自身的抗氧化机制和各种酶。——换言之,尽管实验本身是用酒精作为“致病物”,实质上,多吃草莓对于因为自由基、活性氧等等氧化因素所产生的病症,比如胃炎等,都有一定的防治功能。

意大利的一名研究者Maurizio Battino强调说,这项研究的目的乃是为了研究胃黏膜中各种分子对不同致病因素的抵抗力,绝对不是为了让爱喝酒的人们寻找贪杯的借口。