Was hilft am besten gegen Eiseskälte? Kuscheln! Selbst Pinguine haben das für sich entdeckt. Dem Fotografen Silviu Ghetie ist eine rührende Aufnahme geglückt, die zwei Antarktisbewohner beim „Händchenhalten“ zeigt.
什么东西对抗寒冷最有效?紧紧相依!甚至连企鹅也发现了这一点。摄影师Silviu Ghetie幸运地拍下了这动人的一幕,两位南极居民“手牵着手”。

Dieser Anblick dürfte selbst die kältesten Herzen zum Schmelzen bringen: zwei Pinguine im natürlichen Hafen Port Lockroy in der Antarktis auf Kuschelkurs. Mitten im „ewigen Eis“ stehen die zwei Seevögel nebeneinander, berühren sich gegenseitig am Flügel – so, als hielten die tierischen Frackträger Händchen. In dieser Position scheinen sie – ganz in sich selbst versunken - die schneeweiße Landschaft zu genießen.
这一画面足以融化最冰冷的心:南极天然海港洛克雷港的两只企鹅互相依偎。冰天雪地里并排站着有两只海鸟,翅膀碰着翅膀——这两只身穿燕尾服的动物就像手牵着手。在这个位置它们看起来就像在欣赏着白雪皑皑的风景,完全的自我陶醉。

Auf den Aufnahmen des Fotografen Silviu Ghetie ist auch zu sehen, wie ein dritter Pinguin vorübergehend versucht, die Zweisamkeit zu stören. Nach einem kurzen Intermezzo watschelt er aber wieder seines Weges, die Bildunterschrift könnte glatt lauten: „Jaja, ich habe verstanden, ihr wollt alleine sein.“
从摄影师Silviu Ghetie拍摄的照片里我们也可以看到,第三只企鹅曾试图打扰他们。经过这个短暂的插曲之后,它又离开了,底下可以打出这么一行字:“好吧,我懂的,你们想要过二人世界。”

Für Ghetie, der gewöhnlich Fotos von Menschen macht, war der Schnappschuss ein Glückstreffer. „Das ist die erste Aufnahme von Tieren in der freien Natur, die ich je gemacht habe“, so der Fotograf gegenüber der britischen Tageszeitung „Daily Mail“. „Aber sie ist eigentlich sehr treffend, da sie uns demonstriert, dass man in der Natur und beim Menschen die gleichen Muster findet.“
对习惯于拍人物照片的Gheite来说,这个快照是一次幸运命中。“这是我第一次拍摄自然环境中的动物”,他对英国每日邮报说。“但是这相当具有感染力,因为它展示了在大自然和人类社会人们能够发现相同的模式。”

Die beiden Tiere hätten ihn sehr an Menschen erinnert, da sie den Eindruck erweckten, sie hielten Händchen. „Es sah aus, als ob sie Liebende wären – Hand in Hand vor einer wunderschönen Landschaft und einander in die Augen blickend.“ Zudem hätten sich die beiden Turteltäubchen fernab ihrer Artgenossen aufgehalten. „Man konnte leicht glauben, dass die beiden allein einen romantischen Moment teilten.“
这两只动物令他联想到人类, 因为它们给人的印象就是手牵着手。“它们看起来像是热恋中的情侣,在美丽的景色前手牵着手,彼此注视着对方。”此外这两只企鹅与企鹅群保持着距离。“这很容易让人们认为,它们正在享受这一浪漫的时刻。”

本文翻译为沪江德语原创,转载请需注明。