声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

An deiner Seite:Ich bin da 一瞬间 我在你身边
——Tokio Hotel

Keiner weiß, wie es dir geht.
Keiner da, der dich versteht.
Der Tag war dunkel, und allein.
Du schreibst Hilfe, mit deinem Blut.
Obwohl es immer wieder wehtut.
Du machst die Augen auf, und alles bleibt gleich.
没人知道你过得怎样
没人能懂你
日子过的那么落寞
你用鲜血求救
即使这样使你更受伤
你望眼欲穿


Ich will nicht stören, und ich will auch nicht zu lange bleiben
Ich bin nur hier, um dir zu sagen.
Ich bin da, wenn du willst.
Schau dich um, dann siehst du mich.
Ganz egal, wo du bist.
Wenn du nach mir greifst, dann halt ich Dich.
我不想这么长时间的打扰你.
我只在这只为了告诉你
如果你愿意,我会在你身边
只要环顾周围,就能看到我
无论你在哪里
如果你感觉到了我,我也会拉住你不放

Dein Leben sinnenleert, deine Schatten tonnenschwer.
Und alles was du jetzt brauchst, hast Du nicht.
Du suchst den Regenbogen.
Es liegt tot vor dir, am Boden. 
Er hat solang es ging gestrahlt, nur für Dich.
你的生活毫无意义,影子又那么沉重
你需要的一切,却都没有
你寻找彩虹
它却消失在地平线的尽头
它只为了你光亮了那么久


Ich will nicht stören, und ich will auch nicht zu lange bleiben
Ich bin nur hier, um dir zu sagen.
Du bist nicht alleine, ich bin an deiner Seite
我不想这么长时间的打扰你.
我只在这只为了告诉你
你不是孤单的,我在你身边


Wenn du die Welt nicht mehr verstehst,
und jeder Tag im Nichts vergeht.
Wenn sich der Sturm nicht mehr legt,
und du die Nacht nicht mehr erträgst.
Ich bin da wenn du willst, ganz egal wo du bist.
An deiner Seite, nur eine Weile.
Du bist nicht alleine.
当你再也受不了这世间
每天如同虚度年华
当在这世上再没了风暴
你再也无法承受漆黑的夜
我却在你身边,无论你在哪里
在你身边,尽管就那么一会
你不是孤身一人


点击查看更多此系列文章>>