向这位伟大的老奶奶致敬!(图片为Clara Zetkin)

Alljährlich sollte auf die Ungleichbehandlung von Mann und Frau aufmerksam gemacht werden. Zentrale Forderungen damals waren: Gleicher Lohn für gleiche Arbeit, das Wahlrecht, ein Achtstundentag, die Einführung eines Mindestlohns und ausreichender Mutterschutz.
每年关于男女之间的差别对待都会引起人们的注意。那时的中心要求是:同工同酬,选举权,八小时工作制,最低工资的引入和足够的生育社会保障。

In den damaligen Industriestaaten verliehen die Frauen diesen Forderungen auch durch Streiks Nachdruck. So demonstrierten im Jahr 1908 Textilarbeiterinnen der New Yorker Firma Cotton für bessere Arbeitsbedingungen. Ihr Protest wurde von der Polizei beendet, indem sie die Frauen in der Fabrik einsperrte. Als dann ein Feuer ausbrach, kamen 129 Menschen in den Flammen um.
在那时的工业国家里,妇女们通过罢工来强调她们的需求。1908年,纽约棉花公司公司的纺织女工为了更好的工作条件举行示威游行。警察为阻止她们的抗议了,将她们关在工厂里。火灾爆发,129人在火焰中丧生。

Am 8. März 1917 streikten auch im russischen Petrograd, dem heutigen St. Petersburg, Textilarbeiterinnen. Sie lösten damit die bekannte Februarrevolution - nach gregorianischen Kalender entspricht der 8. März dem 23. Februar - aus. Drei Jahre später wurde deshalb der 8. März zum Internationalen Frauentag erklärt.
1917年3月8日,在俄罗斯的彼得格勒,也就是今天的圣彼得堡,纺织女工举行罢工抗议。她们借助这次罢工引发了有名的二月革命—根据格里历3月8日是2月23日。因此,三年后,3月8日被宣布为国际妇女节。