21. Dezember 2011:
Erst jetzt unterschreibt der Bundespräsident den neuen Kreditvertrag, lässt ihn aber noch einige Tagen liegen. Der Vertrag kommt am 27. Dezember 2011 bei der Bank an. Die Konditionen waren schon am 25. November 2011 ausgehandelt worden. Die Laufzeit des Darlehens beginnt am 16. Januar 2012.
2011年12月21日

这一天,武尔夫才签署了新的贷款合同。12月27日,这份合同送达银行。贷款条件已于2011年11月25日谈妥。贷款生效的时间是2012年1月16日。

22. Dezember 2011:

Zum ersten Mal äußert sich der Bundespräsident selbst. In einer persönlichen Stellungnahme entschuldigt sich Christian Wulff, weist allerdings darauf hin, dass er alle Auskünfte erteilt habe. Ferner sei er durch die Offenlegung der Verträge seiner Aufklärungspflicht nachgekommen.

2011年12月22日

武尔夫首次出面表态。他表示道歉,同时指出,自己已提供全部信息。他还表示,已公布合同内容,履行了自己澄清相关事实的义务。

31. Dezember 2011:
Der "Spiegel" veröffentlicht eine Geschichte über den Einstieg von VW bei Porsche im März 2009. Bundespräsident Christian Wulff dementiert umgehend eine "Interessenkollision" und verweist darauf, dass er der Verschwiegenheit über derartige Vorgänge unterliege.
2011年12月31日

《明镜周刊》发表2009年3月大众收购保时捷股份一事。总统武尔夫否认有"利益冲突",并表示他有义务就此类事件的过程保持沉默。

2. Januar 2012:

Medien schreiben über die Telefonanrufe Wulffs bei "Bild"-Chefredakteur, Kai Diekmann und Springer-Konzernchef Mathias Döpfner sowie bei der Mehrheitsaktionärin Friede Springer. Politische Weggefährten schweigen zu den neuerlichen Vorwürfen.

2012年1月2日

媒体报道武尔夫致电《图片报》总编迪克曼和施普林格公司董事长多普夫讷(Mathias Döpfner)、以及该公司大股东弗丽德·施普林格(Friede Springer)一事。政界同道对这一新的指责保持沉默。

3. Januar 2012:

"Welt" und "Spiegel" berichten, dass Christian Wulff bereits im Sommer 2011 einen Autoren der "Welt am Sonntag" ins Berliner Schloss Bellevue "einbestellt" habe. Der Bundespräsident habe "an höchsten Verlagsstellen" und dem Journalisten gegenüber mit unangenehmen und öffentlichkeitswirksamen Konsequenzen für den Fall gedroht, dass ein Artikel über seine Halbschwester veröffentlicht werden würde.

2012年1月3日

《世界报》和《明镜周刊》报道说,2011年夏天,武尔夫就曾在总统府"照会"《星期日世界报》的一名记者。

4. Januar 2012:

Wulff gibt den deutschen öffentlich-rechtlichen TV-Sendern ARD und ZDF ein Interview, in dem er Fehler einräumt, einen Rücktritt aber ablehnt. Gleichzeitig kündigt er aber an, in Kürze zu 400 Journalistenfragen schriftlich Stellung zu beziehen.

2012年1月4日

武尔夫接受德国公法电视台--一台和二台的采访,承认错误,但拒绝辞职。

6. Januar 2012:

Die BW-Bank widerspricht einer Aussage von Wulff. Der Darlehensvertrag für sein Privathaus sei nicht bereits im November per Handschlag geschlossen worden, sondern erst am 27. Dezember unterschrieben bei der Bank eingegangen.

2012年1月6日

巴符银行否认武尔夫的说法,其私人房贷的合同并非11月就已签订,口头约定无效。该合同直至12月27日才送达银行。

10. Januar 2012:

Wulff will mit dem Neujahrsempfang des Diplomatischen Korps zur Tagesordnung zurückkehren. Sein Anwalt gibt bekannt, dass die Antworten auf die 400 Journalistenfragen doch nicht veröffentlicht werden sollen, anders als im Interview mit ARD und ZDF angekündigt. Er beruft sich auf die Verschwiegenheitspflicht von Anwälten.

2012年1月10日

武尔夫参加对外交人员的新年接待会。他的律师表示,对记者提出的400个问题的回答不会公开。此前接受德国电视一台、二台采访时,武尔夫曾承诺公开相关回答。律师表示,对此他有沉默的义务。

12. Januar 2012:

Transparency International und der Deutsche Journalistenverband boykottieren den Neujahrsempfang des Bundespräsidenten.

2012年1月12日

透明国际和德国记者协会拒绝参加总统的新年招待会。

13. Januar 2012:

Wulff stimmt der Veröffentlichung der Journalistenfragen zu.

2012年1月13日

武尔夫同意公开记者的提问。

18. Januar 2012:

Wulffs Anwälte stellen die Fragen der Journalisten und die Antworten der Anwälte ins Internet. Vielfach kritisiert wird jedoch, dass viele der Fragen nur kurz und oberflächlich beantwortet worden seien.

2012年1月18日

武尔夫的律师将记者的提问与他们的回答在互联网上公开。

19. Januar 2012:

Die Staatsanwaltschaft Hannover durchsucht die Privat- und Geschäftsräume von Wulffs Ex-Sprecher, Olaf Glaeseker. Ihm wird Bestechlichkeit vorgeworfen.

2012年1月19日

汉诺威检察院搜查了武尔夫前发言人格莱塞克(Olaf Glaeseker)的私人住所和办公室。他被指控收受贿赂。

29. Januar 2012:

Razzia im Bundespräsidialamt: Ein Staatsanwalt und Beamte des LKA Niedersachsen suchen im ehemaligen Büro von Glaeseker nach Beweisen für den Korruptionsverdacht. Unterlagen und Computerdaten werden beschlagnahmt.

2012年1月29日

总统府受到突击搜查。下萨克森州刑事局的一名检察官和工作人员在曾常年担任武尔夫发言人的格莱塞克的办公室里,搜查涉嫌贪污的证据。文件和电脑数据被没收。

8. Februar 2012:

Der Filmunternehmer David Groenewold soll für Christian Wulff einen Kurzurlaub auf der Insel Sylt bezahlt haben, berichtet die "Bild“-Zeitung. Wulff habe den Betrag später in bar beglichen, sagt dessen Anwalt Gernot Lehr.

2012年2月8日

《图片报》报道称,电影企业主格罗讷沃尔德(David Groenewold )为武尔夫支付了在叙尔特岛上的短期度假费用。武尔夫的律师表示,其当事人用现金归还了这笔钱。汉诺威检察院调查此事。

16. Februar 2012:

Die Staatsanwaltschaft Hannover beantragt die Aufhebung der Immunität von Bundespräsident Wulff.

2012年2月16日:

汉诺威检察院申请取消总统武尔夫的司法豁免权。

17. Februar 2012:

Christian Wulff gibt seinen Rücktritt bekannt.

2012年2月17日:

11时,武尔夫发表声明,宣布辞职

。