Jissen ist eine chinesische Handels GmbH in Beijing und sie hat unter ihren Geschäftspartnern auch einige deutsche Unternehmen.Zhao Linhai, der Assistent des Generalmanagers , spricht Deutsch und Englisch.
济森公司是驻北京的一家商贸有限公司,和几家德国公司也有业务往来。总经理助理赵林海会德语和英语。

Terminvereinbarung
电话预约

Dialog 1

(A=Firma Normann; B=Zhao Linhai )

A: Firma Normann ,guten Tag !
诺尔曼公司,您好

B: Guten Tag, hier Zhao Linhai von Jissen.Ich möchte gern Herrn Ruppert sprechen.
您好,我是济森公司的赵林海,想找鲁帕特先生

A: Tut mir leid, er ist im Moment nicht da.
很抱歉,鲁帕特先生现在不在

B: Darf ich fragen, wann er zu erreichen ist?
请问,他什么时候在呢?

A: Etwa in einer Stunde.Kann ich vielleicht etwas für Sie tun?
一小时之后吧。有什么事需要转告吗?

B:Nein, danke! Ich rufe gegen zehn noch mal an.
谢谢,不用了。我10点左右再打电话来。

Dialog 2

(A= Zhao Linhai; B=Herr Ruppert )

A:Guten Tag, Herr Ruppert ,unser Generalmanager möchte Sie nächste Woche gerne mal geschäftlich besuchen. Wann passt es Ihnen denn?
您好,鲁帕特先生,我们总经理因业务上的事想下周去拜访您。您什么时候方便?

B:Ich wollte ihn auch gern sehen. Geht es nächsten Montag?
太好了,我也正想见他呢。下周一可以吗?

A:Am 23.? Ja, das müsste gehen. Wäre Ihnen zehn Uhr vormittags recht?
您是说23号吧? 应该可以,上午10点,您看可好?

B:Sehr gut. Ich erwarte ihn dann im Büro. Bestellen Sie ihm bitte einen schönen Gruß von mir !
很好,我在办公室等候他,请代我问候他

A: Mach ich, danke ! Auf Wiederhören,Herr Ruppert.
谢谢,我会转告的。再见,鲁帕特先生。

Dialog 3

(A= Zhao Linhai; B=Herr Hesse )

A: Guten Tag, Herr Hesse. Hier Zhao Linhai von Jissen.
您好,赫瑟先生,我是济森的赵林海。

B: Guten Tag ,Herr Zhao.Was machen die Geschäfte?
您好,赵先生,近来公司的生意可好?

A: Na ja ,es könnte besser laufen,meint unser Generalmanager. Daher möchte er Sie gerne sehen. Ob Sie mal vorbeikommen könnten?
我们总经理认为还可以更好一些,所以想见您。您方便来我们公司一趟吗?

B: Das ist auch mein Wunsch. Wann denn?
我正有这想法呢,什么时候好呢?

A: Wie wäre es mit morgen Nachmittag um vier ? Anschließend möchte er Sie zum Abendessen einladen.
明天下午4点合适吗?之后他请你吃晚饭

B: Sehr schön. Da habe ich noch nichts vor. Dann sehe ich ihn morgen Nachmittag.
好的,明天下午我还没有安排。那就明天下午见吧。

A: Ich danke Ihnen. Bis morgen also !
谢谢,明天见