小编经常听人抱怨学完德语忘记了英语,或者说英语口音对德语的影响很大,总是操着一口浓浓的“英语中文式德语”。今天我们就来小小地分析一下英语跟德语的关系吧,英语在德语母语者的眼中究竟是什么样子的呢。你对他们的关系又了解多少呢?

英语跟德语是同一个语族的,德语中有很多英语中的外来语,可以说,除了拉丁语以外,德语中外来语最多的要数英语了,尤其是二战以后的德语。有如下两点原因:第一,德国的国际化程度高,也被英美占据了一段时间。第二,德国人对本国语言的保护意识比较淡薄,大家都知道法国人不喜欢跟外国人说英语,他们见谁都愿意说法语,而德国人不同,如果你在德国的大街上说德语,他们不会觉得怎么样,如果你说一口流利的英语,路人们就会对你投来关注的目光。

英语对德语的冲击是多方面的:

1. 德国是科技大国,科技类用语虽然有专门的德语表达,却更喜欢直接引用英语词汇。主要在计算机词汇和新兴高科技领域的专业词等方面,英语词的应用尤为广泛。

2. 德国大型企业,跨国公司内部工作语言多为英语。小编曾听人说过,德国街边普通人民的英语水平都很一般,普通中国留学生可以尽情鄙视他们。然而大型国际公司里的商务人士的英语水平一般很高,他们会尽情地鄙视你。有好处,英语好的同学可以很快打进德国市场;也有坏处,不利于德语的推广,德语专业的毕业生相比都深有感悟。

3. 德国人本身也很“崇洋媚外”,德国的歌手一般都喜欢唱英语歌曲,民众本身也喜欢英语歌曲多过德语歌曲,喜欢英语电影多过德语电影,经常会听到德语学习者找不到好听的德语歌,抱怨德语电影太沉闷,这也算是一个原因。

然而英语对德语的种种冲击也给我们德语学习者带来了不少好处:
留学可以英语面试, 暂时缓冲一下德语学习的紧张感;跟德国人交流可以直接用英语,他们会对你刮目相看。然而这些都只是权益之计,真正想学习德语的话,英语学习中的很多经验都是共通的,可以套用。德语的发音相较于英语的简单,英语的语法相较于德语来说没有那么复杂。两者相辅相成,免不了混淆的时候,注意归纳总结并吸收经验,同时掌握德语英语就也就只剩下时间的问题了。