Pappig, muffig oder nach Klebstoff schmeckt er: der Tee. Die Versuche, ihn aufbrühfertig in kleinen Beuteln abzupacken, strapazieren Anfang des 20. Jahrhunderts die Geschmacksnerven echter Genießer. Das unerwünschte Aroma verdankt der Tee den zur Teebeutelherstellung verwendeten Materialien: Mullsäckchen und geklebte Papiertüten. Der junge Ingenieur Adolf Rambold möchte diesen schlechten Nachgeschmack beseitigen. Bei seinen Experimenten stößt er auf zwei Ausgangsstoffe, die seinen Ansprüchen entsprechen: Manilahanf und thermoplastische Fasern, die ein Verschweißen der Beutel ermöglichen. Aus 15 Zentimeter langen Stoffstreifen fertigt er Schläuche, die er durch eine ausgeklügelte Falttechnik zu Beuteln formt – verschließbar durch eine Klammer. Das neue Zweikammersystem überzeugt auch empfindlichste Teetrinker: Das Teearoma kann sich entfalten, kein Beigeschmack trübt mehr den Genuss.
粘乎乎的,霉哄哄的,闻起来就像浆糊:这就是茶叶。如何能把茶叶包装成即可冲沏的小包,这让二十世纪的西方美食享受家们伤透了脑筋。令人反感的气味来自于茶包生产中使用的材料:漂白纱布袋和粘贴上去的纸袋。年轻的工程师阿道夫•兰姆波尔德想要把这种糟糕的余味去掉。在做实验的时候,他遇到了两种符合他要求的原材料:马尼拉大麻和能够保证茶袋焊接成功完成的热塑性塑料纤维。他借助绞尽脑汁想出来的折叠技术,把一个用15厘米长的布条制成的软管做成了袋子的形状,这些袋子用夹子就可以夹紧。连感觉最灵敏的茶道专家都被这种新式双夹系统折服了:茶味可以很好地消散,而且不会再有怪味影响细呷品茗了。

Bedeutung: Der praktische Doppelkammerbeutel macht Furore: 220 Milliarden Stück pro Jahr finden heute weltweit Verwendung.
意义:实用的双夹茶袋获得了巨大成功:今天,全世界范围内每年要喝掉2200亿包袋泡茶。

Erfinder: Adolf Rambold
Zeitpunkt: 1929
发明者:阿道夫•兰姆波尔德
时间:1929年

 

本系列文章资料来自歌德学院,由沪江德语整理翻译而得,如有不当欢迎指正,如需转载请注明沪江出处!