Fucking [fʊkɪŋ] ist ein Ortsteil im Bezirk Braunau am Inn in Oberösterreich. Im Jahre 2001 hatte Fucking 93 Einwohner mit Hauptwohnsitz. Der Ortsname Fucking ist seit 1070 belegt und kann vermutlich von Adalpert von Vucckingen abgeleitet werden, der im 11. Jahrhundert in der Region lebte. Bereits im 6. Jahrhundert soll ein bayerischer Adeliger namens Focko die Siedlung gegründet haben.
富金 Fucking IPA[fʊkɪŋ] 是奥地利因河畔布劳瑙地区的一个小村庄。2001年该村共有93个人。村名Fucking 源自1070年,当时一个名为 Adalpert von Vucckingen的人住在这个村子里。据传,公元六世纪一个巴伐利亚的贵族 Focko 就已经创建了这个村落。

Der Ortsname im öffentlichen Interesse
公众对这个村庄名字的偏爱

Fucking ['fʌkɪŋ] ist im Englischen das Gerundium zum Verb to fuck. Durch die häufige Verwendung in der englischen Sprache und den starken Einfluss derselben in Kontinentaleuropa ist das Wort auch im deutschen Sprachraum sehr bekannt. Fucking Aufgrund häufiger Berichterstattung stieg der Bekanntheitsgrad des Ortes so weit, dass insbesondere englischsprachige Touristen mit Bussen zur Ortschaft anreisen, um sich vor den Ortstafeln fotografieren zu lassen, die auch zum Teil gestohlen werden. Im August 2005 wurden daher die acht Ortsschilder an den vier Ortseinfahrten durch Einbetonieren, Anschweißen und Vernieten gegen Diebstahl gesichert.
Fucking是英语里面动词fuck的进行时形式。随着英语应用的越来越广以及它在欧洲大陆上的影响力,这个单词在德语区也是人竟皆知的。越来越多的报道使得这个小地方声名远扬,更有甚者,一些英语国家的游客驱车前往富金村,在村庄标牌前拍照留念,甚至偷偷顺走。因此,05年8月,为了防止四个村庄入口处的八块标牌被盗,分别用混凝土浇筑,焊接牢靠,最后还用铆钉钉紧。

2009年6月,该村声称要安装闭路电视系统,以阻止游客夏天在名字为Fucking的路牌前进行性行为。当地的一个居民说在村子周围安装摄像头会使游客在路牌拍照前三思而后行。 一个名字叫Juergen Stoll的旅馆经营者说,富金村应该利用村名去赢利,尽管新任村长声称:“我们不觉得有趣,我们只是想安静一下,我们没有伤害任何人,我们只是想平静的生活”,并且他希望富金村不要出现在任何媒体上,新任村长与前任村长持相反的观点,他声明当地居民希望不受到游客的干扰。

2009年,欧盟的商标局(OHIM)不接受德国一家啤酒公司名为“Fucking Hell”的啤酒商标的注册,随后该公司提起了诉讼,并于2010年3月26日得到商标准许,该啤酒公司声称商标名字来源于奥地利的富金村(Fucking)和德语术语 pale lager, hell,意思是淡啤酒。

2012年富金村有100个村民在4月17日这一周酝酿着要改名,如果决定要改名可能挑选‘Fuking’或则‘Fugging’其中之一。不过,这已经不是第一次富金村民吵着要改名。